Ihr seid interessante Wesen eine interessante Mischung.
Не ми се прави на интересен.
Zeig mir nicht deinen scheiß Block!
Ние излекувахме раните на оцелелия и решихме, че видът е интересен.
Wir reparierten ihre Verletzungen und fanden ihre Spezies interessant.
Замина, тъкмо когато стана интересен събеседник!
Du gingst fort, als du gerade interessant wurdest.
Не ми се прави на интересен!
Keine Ausreden mehr! Ich will mein Geld!
Фактът, че е записала шум, не е интересен.
Der Schnee an sich ist nicht interessant.
Животът ми не е много интересен.
Also, mein Leben ist nicht so interessant.
Друг интересен факт - когато тялото изпитва такава болка, се самоизключва.
Eine andere Tatsache der Physiologie is der menschliche Körper. Wenn er extrem gezwungen wird, fängt er an sich herunterzufahren.
Мисля, че си интересен и бих искала да сме приятели.
Ich finde dich interessant. Ich wäre gern mit dir befreundet.
Първо, тези са по $800 и второ, не си ми особено интересен.
A, die Dinger $800 pro Stiick. B, so interessant sind Sie nicht.
Всеки от нас намира интересен човек и го води на вечерята.
Ja. Jeder treibt eine ungewöhnliche Person auf und lädt sie zu Fenders Essen ein.
Във всеки случай ще е интересен мач.
Auf jeden Fall wird es ein guter Kampf.
Абатобад е интересен, защото имаме сведения, че Абу Фарадж е отсядал тук през 2003 г.
Abbottabad ist interessant, weil wir von einem Häftling wissen, dass sich Abu Faraj dort 2003 kurz aufhielt.
Според мен е интересен само етиопският джаз.
Ich finde, die einzig gute Jazz-Szene ist heute die äthiopische.
Това е красив, сложен и интересен език.
Es ist eine wunderschöne, schwierige und interessante Sprache.
Това е интересен подбор на думи.
Vater? Das ist eine interessante Wortwahl.
Имаш много интересен начин да благодариш.
Sie haben eine interessante Art, sich zu bedanken.
Интересен стар закон, който все още е в сила в покрайнините.
Ein seltsames altes Gesetz... das ich in den Außenbereichen noch gelten lasse.
Работим заедно с рекламни партньори, които ни помагат да направим нашия сайт по-интересен за вас.
Wir arbeiten unter Umständen mit Werbepartnern zusammen, die uns helfen, unser Internetangebot für dich interessanter zu gestalten.
Знаете ли, има много интересен пасаж в книгата на Пол Коен, американски историк.
Wissen Sie, es gibt eine sehr interessante Passage in einem Buch von Paul Cohen, dem amerikanischen Historiker.
И това повдига друг интересен въпрос.
Tatsächlich bringt uns das zu einem interessanten Punkt
Следващият творец е К. М. Юуун, много интересен южнокорейски творец.
Der nächste Künstler ist K.M. Yoon, eine wirklich interessanter südkoreanischer Künstler
Следва Рой Пениг, наистина интересен творец от Кентъки, и той е най-милия човек.
Nun kommt Roy Penig, ein wirklich interessanter Künstler aus Kentucky, und er ist der netteste Mensch.
И този ледник е особено интересен, защото, от всички ледници в Северна Америка, той е най-често посещавания ледник на година.
Und der hier ist besonders interessant, denn von all den Gletschern in Nordamerika, hat dieser den meisten Zulauf an Besuchern im Jahr.
Има един друг интересен начин да бъде възпрепятстван окситоцина - чрез действието на тестостерона.
Oxytocin wird noch auf andere, interessante Weise gehemmt: wenn Testosteron ins Spiel kommt.
Имаше един много интересен филм, един от малкото добри филми направени за ситуация като тази, на Джулиан Шнабел преди няколко години за пациент в такова състояние.
Es gab einen sehr interessanten Film, einer der wenigen guten Filme, über eine solche Situation, vor einigen Jahren von Julian Schnabel über einen Patienten in diesem Zustand.
Изследване на Корисели и Нейджъл дава точен, интересен отговор.
Eine Studie von Coricelli und Nagel hat darauf eine sehr interessante Antwort.
Айлийн е само на 13 години, но докато разглеждах поезията, която сме писали, стихът ѝ ми се стори толкова интересен и мотивиращ.
Eileen ist erst 13 Jahre alt, doch als wir die Gedichte durchgingen, die wir geschrieben hatten, fand ich ihres so interessant, so motivierend.
Докато пътувах насам, с пътника до мен имахме много интересен разговор по време на полета.
Auf dem Flug hierher führte ich ein interessantes Gespräch mit meinem Sitznachbarn.
Мисля, че секса при насекомите е по-интересен от този при хората.
Ich finde, Sex ist bei Insekten interessanter als bei Menschen.
Говорейки за загуби, позволете ми да ви посоча интересен парадокс, който заплашва икономиката ни докато говорим.
Zum Thema Verschwendung möchte ich Sie auf einen interessanten Widerspruch hinweisen, der aktuell unsere Wirtschaften bedroht.
Защото тогава той трябва да спре и да помисли. А вие ще получите много по-интересен отговор.
Dann müssen sie nämlich innehalten und darüber nachdenken und Sie bekommen eine viel interessantere Antwort.
Един последен, но много интересен факт: много хора в Китай вземат решение за инвестициите си въз основа на хороскопа.
Ein letzter, aber interessanter Punkt: Viele Chinesen treffen Investitionsentscheidungen basierend auf dem chinesischen Tierkreis.
Запознах се и с Лукас от Бразилия. Той имаше много интересен подход за научаване на руски.
Ich traf auch Lucas aus Brasilien, der eine sehr interessante Methode hatte, Russisch zu lernen.
И шаманът -- направих цели серии за шаманизма, който е интересен феномен.
Ich habe eine ganze Serie über das interessante Phänomen Schamanentum angefertigt.
Това е един интересен малък цитат от Масару Ибука, който навремето е започнал Sony без никакви пари, без продукт, дори не са имали продукт, и нищо друго, но са имали идея.
Hier haben wir ein interessantes kleines Zitat von Masaru Ibuka, der zu jener Zeit Sony ohne irgendwelches Geld gründete, ohne ein Produkt - das hatten sie nicht - sie hatten gar nichts, aber sie hatten eine Idee.
Междо другото, Холандия е интересен случай.
Nebenbei, die Niederlande ist eine sehr interessante Geschichte.
Хартиеният свят е интересен за игра.
Es ist interessant mit der Welt der Papiere zu spielen.
Имат интересен език и правило за брак, което се нарича езикова екзогамия: трябва да се омъжиш за някой, който говори различен език.
Sie haben eine eigenartige Sprache und eine Heiratsvorschrift die linguistische Exogamie genannt wird: Man muss jemanden heiraten, der eine andere Sprache spricht.
Като говорихме по телефона преди няколко седмици, ми споменахте, че един доста интересен резултат е излязъл от онова проучване на "Gallup".
Nun, als wir vor ein paar Wochen telefoniert haben erwähnten Sie mir gegenüber, dass es ein ziemlich interessantes Ergebnis gab, das aus dieser Gallup Umfrage kam.
(Смях) Решихме, че това е много интересен коментар за Америка и някак самообслужващ, феномен от типа "не е моя отговорност".
(Lachen) Und wir dachten, dass dies ein sehr interessanter Kommentar bezüglich Amerika sei -- und dieses irgendwie eigennützige, gewissermaßen "nicht-meine-Verantwortung" Phänomen.
Тук има много странен и интересен скрит модел в тези данни, който можете да видите, само когато го визуализирате.
Und es gibt ein sehr interessantes und sonderbares, verstecktes Muster in diesen Daten, das man nur sehen kann, wenn man es visualisiert.
Рик Уорън използва научни термини, научни фактоиди и информация по много интересен начин.
Nun, Rick Warren benutzt Wissenschaftliche Ausdrücke und wissenschaftliche Scheinwahrheiten und Informationen in einem sehr interessanten Zusammenhang.
Имат чувството, че има интересен проблем, но все още нямат средствата, с които да го открият.
Sie haben ein Gefühl, dass es ein interessantes Problem gibt, aber ihnen fehlt das Werkzeug, um sie freizulegen.
1.1265540122986s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?