Übersetzung von "изглеждат" in Deutsch

Übersetzungen:

sehen

So wird's gemacht "изглеждат" in Sätzen:

Изображенията ви ще изглеждат чудесно с различни опции за оформление.
Ihre Bilder kommen dank einer Vielzahl von Layoutoptionen wunderbar zur Geltung.
Привлечени сме от виртуалната романтика, от компютърните игри, които изглеждат като светове, от идеята, че роботите някой ден ще бъдат нашите истински другари.
Virtuelle Romantik zieht uns an, wie auch Computerspiele, die wie Welten scheinen, oder wie der Gedanke, dass Roboter eines Tages unsere wahren Begleiter sein werden.
Например, ето така изглеждат будките за вестници почти навсякъде в цивилизования свят.
Zum Beispiel: So sieht es fast an jedem Zeitschriftenstand in der zivilisierten Welt aus.
Нещата не са такива, каквито изглеждат.
“Die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen.”
Странно е как цветовете от реалния свят започват да изглеждат реални само когато ги видиш на екрана.
Es ist komisch, dass die Farben einem nur dann echt vorkommen wenn man sie auf der Leinwand viddiert.
На мен ми изглеждат напълно еднакви.
Ich sehe keinen Unterschied zwischen den beiden.
Не изглеждат пресни, ако бъдем честни.
Sehen nicht so frisch aus, wenn ich ehrlich sein soll.
Бащите невинаги са такива, каквито изглеждат.
Glaub mir, Väter sind nicht immer was sie zu sein scheinen.
Искаше другите разпитващи да изглеждат като лошите.
Sie wollten die anderen Jungs Vernehmungsbeamten zu sehen wie die schlechten.
но това ми начинание има едно слабо място - не зная как изглеждат.
Bei diesem Unterfangen bin ich nur etwas im Nachteil... da ich keine Ahnung habe, wie sie aussehen.
Изглеждат точни и праведни но като ги разрежеш, виждаш, че нещо им липсва.
Sie scheinen aufrecht und ehrenhaft, bis man feststellt, dass ihnen was fehlt.
В сцените в съда репликите изглеждат сложни.
In der Gerichtsszene gibt es Textstellen, die sind doch ziemlich komplex.
Правеше рисунки на това как ще изглеждат стаите ни.
Sie machte immer Zeichnungen, wie unsere Wohnheimzimmer mal aussähen.
Изглеждат като от края на 40-те, началото на 50-те.
Den Fotos nach würde ich sagen, das ist späte 40er, frühe 50er Jahre.
Макар че не съм изследвала Ник и сестра му, двамата изглеждат много близки.
Ich kenne weder Nick noch seine Schwester, aber sie scheinen sich sehr nahe zu sein.
Нещата невинаги са такива, каквито изглеждат.
Eine Kellerbar? Nicht alles ist, wie es scheint, Danvers. Sehen Sie sich um.
Нещата не са такива каквито изглеждат.
Die Dinge hier sind alle etwas abgefahren.
Нещата не изглеждат добре за теб.
Es sieht nicht gut aus für dich.
Не ти ли изглеждат малко странни?
Findest du sie nicht irgendwie komisch?
И им поставих цветни рамки, така че да не изглеждат като реклама.
Und ich rahmte sie mit Farbe ein, damit sie nicht mit Werbung verwechselt werden konnten.
Как се стабилизират тези огромни молекули, които изглеждат жизнени?
Wie stabilisieren Sie diese großen Moleküle die funktionsfähig scheinen?
Ако харесвате някого, те изглеждат по-добре за вас.
Wenn Sie jemanden mögen, sieht er oder sie für Sie besser aus.
Те може да изглеждат подобни, но имат различна история.
Sie mögen gleich aussehen, aber sie haben verschiedene Geschichten.
В днешно време визитациите изглеждат така, че когато дискусията се състои, тя често е в стая далече от пациента.
Heute sehen Patientenrunden zu oft so aus: Die Besprechung findet in einem Raum weit weg vom Patienten statt.
И така вземаме снимки на хора - в този случаи хора на колежанска възраст - и използваме софтуер, за да ги състарим и им показваме как ще изглеждат на 60, 70, 80 години.
Wir machen Bilder von den Leuten – in diesem Fall Menschen im Studentenalter – und wir verwenden ein Programm, um sie altern zu lassen und zeigen diesen Leuten, wie sie aussehen werden wenn sie 60, 70, 80 Jahre alt sind.
(Смях) Горчивата реализация, че това е можело да се случи на нас, но очевидно не е, и вероятно никога няма да се случи, прави собствените ни животи да изглеждат непоносимо мрачни в сравнение.
(Lachen) Anscheinend macht die bittere Erkenntnis, dass so etwas auch uns passieren könnte, aber nicht passiert ist und wohl auch nicht passieren wird, unser Leben im Vergleich dazu unerträglich trostlos.
Дори за неща, които изглеждат лични и интуитивни, като това кой ви привлича, вие ще започнете да подражавате на мнението на хората около вас, без дори да осъзнавате, че го правите.
Selbst wenn es um scheinbar persönliche, instinktive Dinge geht, etwa zu wem man sich hingezogen fühlt, äfft man die Überzeugungen der Leute um einen herum nach, ohne zu erkennen, dass man das tut.
Законите на Дарвин не се променят, но се появява нов играч на терена и нещата изглеждат по-различно.
Darwins Gesetze verändern sich nicht, aber nun gibt es eine neue Art von Spieler auf dem Feld und die Dinge beginnen, ganz anders auszusehen.
Но всички имат нещо общо: Всички те трябва да изглеждат някак си.
Aber alle haben eines gemeinsam: Alle müssen nach etwas aussehen.
За мен, гледам картините на стената и си мисля, че някой е решил да ги сложи там, мисли си, че те изглеждат добре на тази стена, но не винаги го виждам.
Ich sehe mir die Gemälde an der Wand an und ich denke, jemand hat entschieden, sie dort aufzuhängen, und denkt, dass sie gut genug sind, um an dieser Wand zu sein, aber ich kann nicht immer erkennen, warum.
И получих тези неща безплатно заради начина по който изглеждам, не заради човека, който съм, а има хора, които плащат за това как изглеждат, а не кои са.
Ich habe diese kostenlosen Dinge wegen meines Aussehens bekommen und nicht wegen meiner Persönlichkeit und es gibt Menschen, die wegen ihres Aussehens und nicht wegen ihrer Persönlichkeit einen hohen Preis bezahlen.
(Музика) На всеки от вас, който е идвал или живял в Ню Йорк тези снимки може да изглеждат познати.
(Musik) Jedem, der einmal New York City besucht oder dort gewohnt hat, könnten diese Fotos bekannt vorkommen.
Тестваме същите бири, но този път на сляпо, нещата ще изглеждат по различен начин.
Wenn wir es noch mal versuchten, mit denselben Bieren, aber diesmal blind, würde die Sache etwas anders aussehen.
Няма причина, защо тези портрети да изглеждат подобни.
Es gab keinen Grund, warum diese Portraits sich ähneln sollten.
И изобщо не изглеждат така, както очаквах.
Und sie sind ganz anders, als ich es erwartet hätte.
Имаха резервни планове, а това ме караше да мисля, че нямат куража да бъдат оригинални, защото очаквах оригиналите да изглеждат ето така.
Sie hatten einen Plan B. Deshalb zweifelte ich an ihrem Mut, "ein Original" zu sein. Ich dachte nämlich, Originale sähen so aus:
Ако знаехме точно как изглеждат допълнителните измерения - още не знаем, но ако... щяхме да можем да изчислим позволените ноти, позволените вибрационни модели.
Wenn wir also genau wüssten, wie die Extra-Dimensionen aussehen, - wir wissen es noch nicht, aber wenn es so wäre - sollten wir in der Lage sein die erlaubten Noten zu berechnen, also die erlaubten Schwingungsmuster.
А тя каза: "Ами, разбираш ли, мечтите ми не изглеждат точно както си мислех, когато бях малко момиченце.
Und sie sagte: "Wissen Sie, meine Träume sehen nicht genauso aus, wie ich dachte, als ich ein kleines Mädchen war.
Страните отляво имат формуляри, които изглеждат по този начин.
Die Länder auf der linken Seite haben ein Formular bei der DMV und es sieht ungefähr so aus.
Приемам поради отклика ви, че вече не изглеждат еднакви.
Ich entnehme Ihrer Reaktion, dass sie nicht mehr gleich aussehen.
Нали? Докато отдясно двете плочки изглеждат почти еднакви.
Alles klar? Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen.
4Shbab и "99-те" може да изглеждат нови и лъскави, но всъщност това е една много дълга традиция.
Auch wenn 4Shbab und "Die 99" vielleicht brandneu aussehen, beruhen sie doch auf einer sehr langen Tradition.
А ако сте били в онази част от страната, така изглеждат онези купчини горящи, тлеещи въглища.
19 Jahre lang. Und wenn Sie schon einmal in diesem Teil des Landes gewesen sind, so sehen diese Hügel brennender, glühender Kohleabfälle aus.
Те не разбират, че тези неща изглеждат едни и същи, но те почти никога не са.
Sie verstehen nicht, dass diese Dinge gleich zu sein scheinen, aber fast nie das Selbe sind.
Когато имаш 21 минути, 2 мил. години изглеждат много. Но за еволюцията 2 мил.
Wenn man 21 Minuten zu reden hat, erscheinen zwei Millionen Jahre wie eine sehr lange Zeit. Aus Evolutionssicht sind zwei Millionen Jahre jedoch nichts.
1.5569798946381s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?