Те са единствено отговорни за потискане на апетита, защото след като те са освободени от страна на потребителя, като хапче, те започват да се предприемат действия.
Sie sind allein verantwortlich für den Appetit zu unterdrücken, denn sobald sie von der Einnahme der Pille Benutzer freigegeben werden, sie beginnen zu handeln.
Небраска, въпреки че и двата започват с "Н", се оказва различен щат от Ню Мексико.
Nebraska beginnt zwar ebenfalls mit dem Buchstaben N... ist aber doch ein anderer Staat als New Mexico.
Защото Вавилонският цар се спря при раздвояването на пътя, гдето започват двата пътя, за да почародествува; разтърси стрелите, допита се до терафимите, прегледа черния дроб.
26 Denn der König von Babel wird an der Wegscheide stehen, am Anfang der beiden Wege, um sich wahrsagen zu lassen: er wirft mit den Pfeilen das Los, befragt seinen Götzen und beschaut die Leber.
Ако се замислите, децата, които започват училище тази година ще се пенсионират през 2065.
Denken Sie nur: Kinder, die dieses Jahr in die Schule kommen, werden im Jahr 2065 in Rente gehen.
Или за милионите други нигерийци, които започват бизнес и понякога се провалят, но продължават да подхранват амбициите си?
Or von den Millionen Nigerianern, die ein Geschäft eröffnen und manchmal scheitern, die aber ihr Streben weiter nähren?
Държавите-членки вземат необходимите мерки и започват необходимите международни преговори за осигуряване на тази закрила.
Die Mitgliedstaaten vereinbaren die notwendigen Regeln und leiten die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen ein.
Опасно отслабени от намалялата човешка вяра в тях, боговете започват да губят контрол над затворените титани и техния свиреп предводител Кронос – баща на братята Зевс, Хадес (Файнс) и Посейдон (Дани Хюстън).
Denn weil sie von den Menschen kaum noch verehrt werden, verlieren die Götter ihre Macht über die eingekerkerten Titanen und ihren grimmigen Anführer Kronos, den Vater der schon ewig herrschenden Brüder Zeus, Hades (Fiennes) und Poseidon (Danny Huston).
А онези, които започват със "защо", имат способността да вдъхновяват тези около тях, или да откриват други, които ги вдъхновяват.
Und es sind diejenigen, die mit dem "Warum" beginnen, die die Fähigkeit haben diejenigen um sie herum zu inspirieren oder andere zu finden, die sie inspirieren.
Странно е как цветовете от реалния свят започват да изглеждат реални само когато ги видиш на екрана.
Es ist komisch, dass die Farben einem nur dann echt vorkommen wenn man sie auf der Leinwand viddiert.
Знаците по него започват да бледнеят.
Die Linien auf dem Ring beginnen zu verschwinden.
Започват работа за да се издължат.
Was machen die Menschen, wenn sie verschuldet sind?
В Гренландия започват да се появяват езера.
Auf der Oberfläche Grönlands entstehen Seen.
Така става, когато децата започват да раждат свои бебета.
Das hab ich schon oft erlebt, wenn Kinder selber Kinder kriegen.
Защо връзките започват весело, а после се развалят гадно.
Warum sind Beziehungen erst immer ultra-cool und enden im Dreck?
У нас, в кабинета ми, започват да вонят странно.
Das "Ich", das zuhause im Arbeitszimmer ist und langsam komisch riecht.
Не знаем къде започват и свършват лъжите.
Man weiß ja nicht mal mehr, wo die Lügen anfangen und aufhören.
Тогава започват да текат големите пари.
Dann beginnt das echte Geld zu fließen.
Познавам домакини, които започват с вечерната чаша вино от обяд.
Es gibt Hausfrauen, die fangen schon mittags mit einem Glas Wein an.
Искам 'Hard News'да започват с нова и чиста цел.
Ich will "Hard News" umkrempeln mit neuer Zielsetzung.
Изведнъж започват да си изплащат кредитите.
Plötzlich beginnen sie, ihre Schulden abzuzahlen.
Залозите на флопа започват с първия активен играч след бутона.
Nach dem ersten Kartentausch folgt eine weitere Setzrunde, die mit dem ersten aktiven Spieler links neben dem Button beginnt.
Но хората в Азия започват да се хранят като нас, поради което, започват да се разболяват, като нас.
Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank.
И тримата братя започват да спорят. 17 не се дели на две.
Nun, die drei Söhne begannen zu verhandeln. 17 lässt sich nicht durch zwei teilen.
Хората идват около нас и започват да питат: "Какво правите тук?"
Die Leute kommen um uns herum und beginnen zu fragen: „Was macht ihr da?"
Започват да се разделят на ефектори и паметни клетки.
Fang an es in einen Effektor und in Speicherzellen zu unterteilen.
Казвам на хората, че така започват хубавите истории -- на тези четири кръстовища на нещата, на които държите и нещата на които другите държат.
Und ich erzähle den Menschen, dass das ist wo große Geschichten anfangen – diese vier Schnittpunkte von Sachen, für die Sie Leidenschaft empfinden und Sachen, für die andere sich engagieren.
От около 200 милиона години след Големия взрив, звезди започват да се появяват в цялата Вселена, милиарди от тях.
Ungefähr 200 Millionen Jahre nach dem Big Bang, beginnen Sterne im ganzen Universum aufzutauchen, Milliarden.
Всички истории започват да кървят заеднo.
All die Geschichten begannen, ineinander zu bluten.
Ами бебетата имитират плач, спират, за да проверят кой идва след което пак започват да плачат.
Nun Babys geben vor zu weinen, machen eine Pause, um zu sehen wer kommt, und schreien dann sofort weiter.
След като сте открили инвестиция, която ви удовлтворява, хората кликат "сторено" и маркерите започват да изчезват бавно, един по един.
Wenn man einmal eine Investition gefunden hat, mit der man einverstanden ist, dann klicken die Menschen auf „fertig“ und die Marker beginnen zu verschwinden, langsam, einer nach dem anderen.
И естествено, книгите за самопомощ се променят спрямо новите изисквания и започват да се появяват заглавия като "Как да спечелим приятели и влияние над хората."
Und klar, mit den neuen Bedürfnissen änderten sich die Selbsthilfebücher und sie hatten neue Namen "Wie man Freunde gewinnt: Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden".
Най-прекрасното нещо е, как те започват да разбират електрониката около тях, за която не учат в училище.
Das Schönste ist, wie sie anfangen die Elektronik, die sie im Alltag umgibt zu verstehen und die sie nicht in der Schule lernen.
Започват да ядат повече месо и т.н.
Sie fangen an, mehr Fleisch zu essen usw.
Започват да си проправят път през една от долините на Шефела нагоре към планините, защото искат да окупират високопланинския райони до Витлеем и да разделят израелското кралство на две.
Und vielleicht beginnen sie, sich ihren Weg durch eins der Täler des Schefela hoch in die Berge zu bahnen, weil sie das Hochlandgebiet bei Betlehem einnehmen möchten, und das Königreich Israel in zwei teilen.
Както се оказа, мъжете, които пият скоч, веднага започват да говорят за извратен секс.
Ich fand z. B. heraus, dass Männer, die Scotch trinken, aus irgendeinem Grund sofort perversen Sex erwähnen.
Веднъж обсъдих с майка ми как вижданията ми за света започват да се променят и тя ми каза нещо, което ще запомня винаги, до края на живота си.
Eines Tages hatte ich ein Gespräch mit meiner Mutter darüber, wie sich mein Weltbild zu ändern begann, und dabei sagte sie etwas zu mir, das ich, so lang ich lebe, in meinem Herzen tragen werde.
Буквално започват да образуват еднакви модели мозъчни вълни.
Sie zeigen buchstäblich die gleichen Gehirnwellenmuster.
И когато наистина свикнат с това, започват да се връщат.
Wenn sie sich richtig daran gewöhnt haben, machen wir mit den Krähen weiter, die zurückkommen.
(смях) Скоро, започнал да пише сам, тъй като вече имал толкова много такива разговори, че се досетил как руснаците обикновено започват разговор.
(Lachen) Bald fing er selbst an zu tippen, denn er hatte so viele dieser Gespräche, dass er herausgefunden hatte, wie ein russisches Gespräch üblicherweise beginnt.
Срещнах и полиглоти, които все започват с имитиране на звукове от езика, както и такива, които научават 500-те най-използвани думи в езика. Други пък винаги започват с граматиката.
Ich traf Polyglotte, die immer damit anfangen, die Laute einer Sprache nachzuahmen, und Andere, die immer die häufigsten 500 Wörter lernen, und noch Andere, die immer zuerst über die Grammatik lesen.
Повечето коли, които карам - ако стигна до 80, започват да тракат.
Die meisten Autos, die ich fahre, fangen an zu rattern, wenn ich mich 80 Meilen pro Stunde nähere.
Мисля, че хората започват да разпознават колко важно е това, и, че наистина може да промени милиони животи, ако се подходи правилно.
Ich glaube, Leute beginnen zu erkennen, wie wichtig dies ist und dass wir wirklich einen Unterschied für Millionen Leben machen können wenn wir es hinkriegen.
И за пръв път в историята хората започват да наричат този или онзи творец "гений", а не казват, че има гений.
Zum ersten Mal in der Geschichte hört man Menschen diesen oder jenen Künstler ein Genie nennen – anstelle davon, dass er ein Genie hat.
Разбира кога има достатъчно бактерии, и сега вече започват да атакуват, и животното умира.
Die Bakterien erkennen wann sie ausreichend in Anzahl sind und erst jetzt starten sie ihren Angriff, und das Tier stirbt.
Започват ниско, изстрелват се нагоре, пикът е тук през 2003 г., а сега са долу.
Es fing niedrig an, dann schossen die Zahlen nach oben, und 2003 wurde dort oben der Höhepunkt erreicht, und jetzt ist es hier unten.
Всички западни религии започват с представата за Рай и упадък през един вид безпътно настояще към много грозно бъдеще.
Alle westlichen Religionen beginnen mit der Idee vom Paradies und bewegen sich dann über eine verdorbene Gegenwart hinab zu einer äußerst hässlichen Zukunft.
Започват с две и приключват с две.
Sie hatten anfangs zwei und sie hatten am Ende zwei.
Те го практикуват от толкова ранна възраст, че започват да вярват, че всеки е роден с тази възможност.
Sie üben dies von einem derart frühen Alter an, daß sie glauben mit dieser Fähigkeit müssen sie geboren sein.
Но ако започнеш да ги обработваш по определен начин, интересни неща и различни модели започват да се появяват.
Wenn man jedoch anfängt, damit zu arbeiten und gewissermaßen zu spielen, können sich interessante Dinge ergeben und unterschiedliche Muster offenbaren.
1.9728248119354s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?