Sie nahm Crack. Dominic versuchte, sie davon wegzukriegen.
Баща ми и Доминик се скрили в една царевична нива.
Mein Vater und Dominic versteckten sich in 'nem Feld.
Те мислят, че сме убили Доминик.
Sie denken, wir hätten Dominic umgelegt.
Ако не беше клечката за зъби, щях да лежа мъртъв до Доминик, лека му пръст.
Wäre ich nicht nochmal zurückgegangen läge ich jetzt tot neben Dominic.
Примо не би посегнал на Доминик, ако няма разрешение от фамилиите.
Primo kennt die Regeln. Um Paul und Dominic umzunieten, brauchte er die Erlaubnis der Familien.
Преди 2 седмици някой уби приятеля ми Доминик Манета.
Vor zwei Wochen ermordete jemand meinen Freund Dominic Manetta.
Всички знаем, че той пречука Доминик, за да вземе дяла му.
Das ist völliger Scheiß. Er hat ihn umgelegt, um sich alles unter den Nagel zu reißen.
Затова той предаде Доминик и изпрати човек да ме убие.
Danke, Paul. Deshalb verriet er Dominic und mich und schickte jemanden nach Miami, um mich zu töten.
Доминик, можеш да зададеш въпроса си отново.
Gut. Dominic, könnten Sie Ihre Frage wiederholen?
Доминик живееше у свои роднини докато семейството му се настаняваше в Ню Мексико.
Ein Immigrantenjunge, der bei Verwandten wohnte, bis seine Familie sich in New Mexico niederließ.
Ето тук има нещо за Доминик.
Hier, da kommt was über Dominic!
Ще ти задам един въпрос, Доминик.
Ich möchte Ihnen eine Frage stellen.
Прощавай, Жан-Доминик, но ако не тръгна сега, изпускам връзката за Хог Конг.
Entschuldigen Sie, aber wenn ich nicht mitfliege, verpasse ich den Anschluss nach Hongkong.
Жан-Доминик Боби, известен журналист, баща и свободен човек възнамеряваше да напише роман за женското отмъщение.
Jean-Dominique Bauby, 43, angesehener Journalist, Familienvater, freier Mann, wollte einen Roman über die weibliche Rache schreiben.
Откакто баща ти замина за Доминик, гледаше само да пипне повече пари.
Als ihr Vater in die Karibik geflohen ist, hatte er genügend Geld, um sich ein neues Leben aufzubauen.
Доминик Грийн създава суша, после ще се изпари и ще ви завещае куп проблеми.
Dominic Greene trocknet dieses Land aus, zieht weiter und überlässt euch die Scherben.
Доминик Торето, осъден сте на 25 години затвор в затвора Ломпок, без право на помилване.
Dominic Toretto, Sie werden hiermit zu einer Freiheitsstrafe von 25 Jahren im Lompoc- Hochsicherheitsgefängnis verurteilt, unter Ausschluss der Möglichkeit zur vorzeitigen Haftentlassung.
И асистентът на Антонио - Доминик Декоко.
Was könnte Sie zu einem dermaßen tollkühnen Unterfangen getrieben haben? Also, ich werde es nicht wieder tun, das kann ich lhnen sagen.
Имат един и същи офицер на име Доминик Галаска.
Sie teilen sich einen Bewährungshelfer namens Dominic Galuska.
Заплашваш живота на, хората а Доминик?
Das Leben eines Schützlings bedrohen, Dominic?
Името му е Уендел Лентс, и потвърдих, че е един от хората на Доминик.
Sein Name ist Wendell Lentz, und ich habe bestätigt, dass er einer von Dominic Galuska Schützlingen ist.
И отец Доминик, който го кръсти?
Und was ist mit Pfarrer Dominic, der sie getauft hat?
Защо не каза на Доминик, че бях контузена?
Wieso hast du Dominic nicht erzählt, dass ich verletzt bin?
Доминик Брейди да се върне от Вашингтон.
Rufen Sie Dominic Brady aus Washington zurück.
Може да започнем турнето от Лондон, Доминик.
Ich dachte, wir starten die Tour in London.
Кърмит се съгласи да слушаме само Доминик.
Kermit sagte doch, Dominic hat immer recht.
Доминик иска новата мрежа работеща до 48ч.
Dominic will das Netzwerk innerhalb der nächsten 48 Stunden online.
Стой на страна от този Доминик.
Vielleicht bleibt man diesem Dominic fern?
Ще ми кажеш всичко, което знаеш за Доминик.
Du wirst mir alles sagen, was du über Dominic weißt.
Доминик ще накара хората си да ровят етаж по етаж.
Dominic wird seine Männer jeden Stock durchsuchen lassen.
Нима мислиш, че Доминик ще пусне Антъни?
Denken Sie wirklich, dass Dominic Anthony gehen lässt?
Без теб, хора като Доминик ще избуят, и насилието ще отнеме десетки животи.
Ohne Sie können Männer wie Dominic gedeihen, und die Gewalt wird viele weitere Leben fordern.
Ако ти умреш, Доминик Торето, ще умра заедно с теб.
Und falls du stirbst, Dominic Toretto, sterbe ich mit dir.
Всички са свързани с Илаяс, та с Фъско си мислехме, че може Доминик да е причината те да изчезнат.
Sie waren alle eng mit Elias, deshalb nehmen Fusco und ich an, dass Dominic der Grund für ihr Verschwinden ist.
Не знам за картела, но Доминик няма да те изпусне.
Keine Ahnung, wie das Kartell damit umgeht, aber Dominic wird Sie nicht vom Haken lassen.
Доминик каза, че е намерил нещо тук.
Dominic sagte, er habe hier etwas gefunden.
Доминик и Лети са по-щастливи от когато и да било, Браян и Миа са се оттеглили от този начин на живот, а останалата част от екипа е била оправдана и всички водят нормален живот.
Nach dem Rückzug von Brian und Mia hat er sich mit Letty (Michelle Rodriguez) in die Flitterwochen verabschiedet und die restliche Crew ist von allen Vergehen aus der Vergangenheit freigesprochen worden.
Ще ви покажа Доминик Строс-Кан с Обама, който говори с пръстите си.
Ich zeige Ihnen Dominque Straus-Kahn mit Obama, der mit seinen Fingerspitzen spricht.
7.6055779457092s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?