Какви са моите права относно доказателствата срещу мен?
Welche Rechte habe ich hinsichtlich der gegen mich vorgebrachten Beweise?
Мисля, че ще изгубя, че аргументите куцат, че доказателствата не са в ред, че ще разберат каква некадърница съм и че съм мамила всички толкова години.
Ich fürchte zu verlieren. Ich denke, dass der Fall mies ist, dass meine Beweise nicht stimmen, dass ich schlecht vorbereitet bin, dass die Leute merken, dass ich nicht weiß, was ich tue und dass ich ihnen seit Jahren etwas vorspiele.
После се стягам, пренаписвам встъпителното слово, работя по доказателствата и не мигвам цялата нощ.
Dann reiße ich mich zusammen, schreibe mein Plädoyer um, gehe die Beweise durch und zwar die ganze Nacht.
Доказателствата, че Черния лорд се е завърнал, са неоспорими.
Die Zeichen dafür, dass der Dunkle Lord wiedergekehrt ist, sind unbestreitbar.
Мислехме, че е магнитна скала, но гео-доказателствата бяха слаби.
Wir dachten, es sei magnetisches Gestein, aber die geophysikalischen Untersuchungen sprachen dagegen.
Доказателствата сочеха, че не е била покрита от ерозия или нещо подобно.
Das Merkwürdigste ist, dass die Untersuchungen ergeben haben, dass er nicht durch ein Beben verschüttet wurde.
Искам да отбележа за протокола, че доказателствата са косвени.
Nehmen Sie zu Protokoll, dass nur Indizienbeweise vorliegen.
След значително обсъждане на доказателствата, решението ни е, че този мутант всъщност представлява заплаха.
Nach gründlicher Erwägung der vorliegenden Beweise haben wir entschieden, dass dieser Muto in der Tat eine Bedrohung darstellt.
Доказателствата изчезнаха, Тан напусна, случаят остана неразкрит.
Alle Beweise verschwanden, Tan kündigte und der Fall wurde nie aufgeklärt.
Обещавам ви, че като събера доказателствата, ще ви представя интересно четиво.
Deshalb werde ich, wenn die Beweise vorliegen, eine nette Geschichte für Sie haben.
Че ще се погрижи за доказателствата срещу Кийт.
Dass er sich um das Beweismaterial gegen Keith kümmern wollte.
Означава, че обвинението може да посочи доказателствата от процеса.
Es heißt, dass die Staatsanwaltschaft diesen Beweise als unzulässig erklären kann.
Доказателствата показват, че полет 93 по всяка вероятност не е бил в Шенксвил.
Dennoch, Indizien legen nahe dass Flug 93 vielleicht gar nicht bei Shanksville war.
Доказателствата изчезнаха заедно с Ракун Сити.
Alle Beweise haben sich in Raccoon City in Rauch aufgelöst. Moment mal.
Гай Болтар, след като прегледа доказателствата, този съд ви намира за невинен.
Gaius Baltar, nach reiflicher Abwägung befindet dieses Tribunal Sie für nicht schuldig. Schafft ihn weg!
Доказателствата са за местна група американци със силна антиправителствена нагласа.
Im Moment spricht alles für eine reine amerikanische Terrorgruppe. Staatsfeindlich, sehr starke Ressentiments.
Въпреки че те се крият през последните 10 години, а ние още обработваме доказателствата, всички следи сочат към тях.
Obwohl diese Organisation die letzten 10 Jahre geschlummert hat... und wir immer noch eine Menge Beweise durchstöbern,... weist bereits jetzt alles auf ihre Beteiligung hin.
От полицията са сигурни, че доказателствата ще потвърдят, че това е същото животно, отговорно за другите нападения.
Die einheimische High School Schülerin, Elena Gilbert. Die Polizei ist sich sicher, das die gerichtsmedizinische Untersuchung bestätigen wird, das es sich um das selbe Tier handelt, welches für die vergangenen Angriffe verantwortlich ist.
Базата беше унищожена заедно с доказателствата, уличаващи клиента.
Die Basis wurde vollständig zerstört, Meister. - Und alle Hinweise, wer dahintersteckt.
Ами ако споделя с теб доказателствата за Оливър Куин и те превърна в звезда?
Was, wenn ich Ihnen meine Beweise zu Lasten von Oliver Queen und Ihnen somit die Balkenüberschrift gäbe?
Изтрих ги и унищожих доказателствата, преди да стигнат до антрополога.
Ich habe sie gelöscht und die Beweise vernichtet, bevor irgendwas zu den forensischen Anthropologen gelangen konnte.
Да, знам кой си и предпочитам да не се замесваш с някой от доказателствата.
Ja, ich weiß wer Sie sind und ich würde es vorziehen, wenn Sie nicht an den Beweisen hantieren würden.
Доказателствата, които намерихме, разкрихме, потвърдихме и изяснихме са неоспорими.
Nun, der ganze Berg an Beweisen, den wir aufgespürt, aufgedeckt, abgeklopft und geklärt haben, den kann man nicht anfechten.
И не си мисли да ни очистиш, дал съм доказателствата на други.
Und ruf bloß niemanden an, um uns verschwinden zu lassen, denn ich habe jede Menge Beweise an andere Leute verteilt.
И не говоря за пръскачки, а за халон, защото той не унищожава доказателствата.
Ich rede nicht von einer Sprinkleranlage. Ich rede über Halon, weil Halon nicht die Beweise vernichtet.
Тя е убила Нейл, паникьосала се е и съпругът й е изчистил доказателствата.
Sie tötet Neil und gerät in Panik. Also kommt ihr Mann, räumt hinter ihr auf.
99% от доказателствата срещу Бар не са били намерени в Багдад, не защото Бар е умен, а защото е бил трениран.
99% der Beweise, die Ihr Vater gegen Barr hat existierten in Bagdad nicht, nicht weil Barr schlau war, sondern weil er ausgebildet war.
Ще кажеш на Ник да ми продаде контролния пакет акции или доказателствата за споразумението ви отиват при ФБР.
Sie sagen nick er werde mich verkauft Mehrheitsanteile in seinem Unternehmen. Oder Nachweis Ihrer Absprachen geht zum FBI.
Регистриран е като служител с достъп до доказателствата, но тук никога не е работил човек с това име, знам го.
Er wird in unserem System als Beamter mit Zugriff auf die Asservatenkammer geführt, aber ich sage Ihnen, niemand mit diesem Namen hat jemals hier gearbeitet.
Предстои ни закрито и открито заседание, където ще разгледаме доказателствата по делото.
Wir werden unter Ausschluss der Öffentlichkeit als auch öffentlich die Beweise aus Mr. Erdogans Fall überprüfen.
Ако го изправим пред съда, доказателствата ще го закрилят.
Er muss vor Gericht. Schaffen wir das, schützen ihn seine Beweise.
Реших сама да проуча доказателствата ти за Сара.
Ich habe selber einige Nachforschungen angestellt wegen... den Beweisen die du wegen Sarah gesammelt hast.
Доказателствата за превода на парите, с които си платил на Триадите.
Den Beweis für die Überweisung, das Geld was du den Triaden gezahlt hast, um ihn auszuschalten.
Журито изслуша доказателствата и отсъди друго.
Die Jury hat die Beweise geprüft und anders entschieden.
Ако доказателствата минат, ако клиентът ми е виновен, това ще е заради теб.
Ich respektiere das Gesetz. Ich erstarre nur nicht ehrfürchtig, belaste mich nicht damit. Wenn der tolle Staat Illinois es nicht schafft, die Beweislast zu erbringen, wenn ich einen schuldigen Mandanten freikriege, liegt es an Ihnen.
Въз основа на свидетелските показания и доказателствата, г-н Дикам, съдът намира вероятна причина за започване на процес.
Nehmen Sie Platz. Basierend auf den Aussagen der Zeugen und den von Mr. Dickham vorgelegten Beweisen, sieht das Gericht hinreichende Gründe für eine Verhandlung dieses Falls vor Gericht.
Уил каза, че доказателствата ще ни отдалечават от него.
Will sagte, was auch immer wir für Beweise fänden, es würde uns vom Ripper wegführen.
Ако започне да ври, ще се отърва от доказателствата много бързо.
Nun, während die Hitze währenddessen eintrifft, Ich kann die Beweise schnell loswerden.
Ще поискам да ми предоставят доказателствата срещу вас.
Ich beantrage Einsicht in alle Beweise, die gegen Sie vorliegen.
Отговорността за доказателствата се носи от страните.
Sämtliche Beweisaufnahmen erfolgen in Anwesenheit der Parteien.
(Смях) Сега ще трябва да оборим това, обаче, заради доказателствата, за които сме чували, че може да сме имали някои безвкусни генетични флиртове с неандерталците и денисованците.
(Gelächter) Dem muss man aber entgegensetzen, dass wir, trotz der Belege, die wir gerade gehört haben, vermutlich ein paar recht geschmacklose genetische Affären mit den Neandertalern und den Denisova-Menschen gehabt haben.
И разбира се, 4 годишните използваха доказателствата и размахваха обект на върха на машината.
Und wirklich, die Vierjährigen benutzten die Hinweise, um das Objekt oberhalb des Detektors hin- und her zu bewegen.
КР: Първо, доказателствата за високи нива на насилие в праисторията подлежат на коментар.
CR: Nun, zunächst sind die Beweise für ein hohes Maß an prähistorischer Gewalt sehr umstritten.
С опцията да създадат сигурен, подпечатан с времето документ с това какво им се е случило запазвайки доказателствата дори и да не са готови да докладват.
mit der Möglichkeit, ein sicheres Dokument mit Zeitstempel zu erstellen, darüber was passiert war, um Beweise bereit zu halten, selbst wenn sie noch keine Meldung machen;
Сега, не знам за вас, хора, но съдейки по обстоятелствата, така, всеки съдия по целия свят, би погледнал статистиките и доказателствата и би намерил всяко правителство виновно за насилие над децата.
Nun, ich weiß nicht wie ihr das seht. aber unter Berücksichtigung der Umstände, ja, würde jedes Gericht auf der Welt, auf die Statistiken und die Beweise schauen und jede Regierung für des Kindesmissbrauchs schuldig erklären.
Показах ви данни от лабораторни изследвания но истинският въпрос е: Какви са доказателствата, че хора, които се хранят с определени храни могат да намалят ангиогенезата при рака?
Nun, ich habe Ihnen ein paar Labordaten gezeigt, und nun ist die eigentliche Frage: Wie steht die Beweislage für Menschen, dass bestimmte Lebensmittelsorten essen, die Angiogenese in Krebs verringern?
1.4133307933807s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?