Übersetzung von "двуседмичен" in Deutsch

Übersetzungen:

wochen

So wird's gemacht "двуседмичен" in Sätzen:

Двуседмичен график с болнични и отпуски (с примерни данни)
Arbeitszeittabelle für zwei Wochen mit Abwesenheit aufgrund von Krankheit und Urlaub (mit Beispieldaten)
Пусни Суини в двуседмичен отпуск извън града.
Schick Sweeney für zwei Wochen in Urlaub.
Щяхме да правим двуседмичен ски-преход, далеч от всичко.
Wir wollen Ski laufen, mal für ein paar Wochen alles hinter uns lassen.
"Развод без грешка". "Двуседмичен развод без адвокат."
"Einvernehmliche Scheidung in zwei Wochen ohne Anwalt."
Има двуседмичен период, през който Розети е звънял на Бишъп 5 пъти.
Innerhalb einer zweiwöchentlichen Periode letztes Jahr, rief Rosetti Bishop fünf Mal an.
Записах те на двуседмичен семинар в Художествения институт.
Ich habe dich für ein zweiwöchiges Seminar an der Kunsthochschule angemeldet.
После си купи нова кола, нова къща и заведе жена си на двуседмичен круиз до Мексико.
Und dann..... hat er sich einen Wagen und ein Haus gekauft und hat eine Kreuzfahrt gemacht.
Имам двуседмичен пропуск за членове на семейството.
Ich habe einen Zwei-Wochen-Gratisgutschein für Familienmitglieder.
Кажи им, че имаш настинка и ще ти дадат двуседмичен болничен.
Sag, du bist erkältet, und du kriegst zwei Wochen frei. Versuch's.
Трудно е да не се чувстваш така сякаш си достигнал върха правейки си шотове от двуседмичен втечнен мозък на кралица на бала, в студен мексикански горещ шоколад.
Es ist schwer, sich nicht auf dem Höhepunkt zu fühlen, wenn man Shots von zwei Wochen altem, verflüssigtem Ballköniginnen-Gehirn in kalter mexikanischer heißer Schokolade zu sich nimmt.
срокът за обжалване на разпореждането за издаване на изпълнителен лист -двуседмичен, който за молителя тече от връчването на разпореждането, а за длъжника - от връчването на поканата за доброволно изпълнение / чл.407 от ГПК/
die Frist für den Widerspruch gegen eine Vollstreckungsanordnung – zwei Wochen ab Zustellung der Anordnung für den Antragsteller und ab Zustellung der Aufforderung zur freiwilligen Erfüllung der Forderung für den Schuldner (Artikel 407 ZPO);
срокът за предявяване на допълнителна искова молба от ищеца в производството по търговски спорове - двуседмичен срок от получаване на отговора на ответника /чл.372 от ГПК/
die Frist für die Beantragung einer ergänzenden Einlassung des Klägers in Verfahren über Handelsstreitigkeiten – zwei Wochen ab Eingang der Erwiderung des Beklagten (Artikel 372 ZPO);
В самото уведомление се посочва, че книжата могат да бъдат получени в двуседмичен срок от уведомлението.
Die Benachrichtigung besagt, dass die betreffenden Schriftstücke innerhalb von vierzehn Tagen ab Anbringen der Benachrichtigung abgeholt werden können.
срокът за отговор на допълнителната искова молба от страна на ответника в производството по търговски спорове - двуседмичен срок от получаване на допълнителната искова молба /чл.373 от ГПК/
die Frist für die Erwiderung des Beklagten auf die ergänzende Einlassung in Verfahren über Handelsstreitigkeiten – zwei Wochen ab Eingang der Ergänzung zur Klageschrift (Artikel 373 ZPO);
срок за доброволно изпълнение от длъжника в изпълнителното производство - двуседмичен от връчването на поканата от съдебния изпълнител /чл.428 от ГПК/
die Frist für die freiwillige Erfüllung der Forderung durch den Schuldner im Vollstreckungsverfahren – zwei Wochen ab Zustellung der Aufforderung durch den Gerichtsvollzieher (Artikel 428 ZPO);
Ако се наблюдават само незначителни съдови звездички, тогава двуседмичен курс може да даде добър резултат.
Wenn nur kleine vaskuläre Sterne beobachtet werden, kann ein zweiwöchiger Kurs ein gutes Ergebnis liefern.
Не забравяйте, че професионалните шампоани за коса могат да се използват само след двуседмичен период след процедурата.
Denken Sie daran, dass professionelle Haarfarbshampoos erst nach zwei Wochen nach dem Eingriff verwendet werden können.
срокът за подаване на отговор на въззивната жалба от противната страна и за подаване на насрещна въззивна жалба - двуседмичен срок от получаване на препис от въззивната жалба / чл.263 от ГПК/
die Frist für die Antwort der Gegenpartei auf das Rechtsmittel und für das Einlegen einer Anschlussberufung – zwei Wochen ab Eingang der Kopie einer Rechtsmittelschrift (Artikel 263 ZPO);
Съчетавайки се с масажи, които също трябва да се извършат правилно, лечението с такова средство може да премахне цялата болка за двуседмичен курс на употреба.
In Kombination mit Massagen, die auch richtig durchgeführt werden müssen, kann die Behandlung mit einem solchen Mittel alle Schmerzen für einen zweiwöchigen Behandlungsverlauf beseitigen.
Това вероятно ще е ежедневен, половин седмичен или двуседмичен набор от имейли, които се изпращат на вашите потребители, които току-що са започнали да използват продукта.
Dies ist möglicherweise eine tägliche, halbwöchentliche oder zweiwöchentliche Sammlung von E-Mails, die an Ihre Benutzer gesendet werden, die gerade mit der Verwendung des Produkts begonnen haben.
Което означава, че определено ще искате двуседмичен безплатен пробен период
Was bedeutet, dass Sie auf jeden Fall eine zweiwöchige kostenlose Testversion wollen
Цената на двуседмичен ваканционен пакет започва от $ 250.
Die Kosten für ein zweiwöchiges Urlaubspaket beginnen bei 250 $.
Решението, постановено от районния съд, подлежи на въззивно обжалване по общия ред, пред окръжен съд, в двуседмичен срок от получаване на преписа от решението от страната.
Entscheidungen des Bezirksgerichts können gemäß den allgemeinen Bestimmungen binnen zwei Wochen nach Erhalt einer Urteilsabschrift vor dem Kreisgericht angefochten werden.
Ако Съветът не се произнесе в двуседмичен срок от датата, на която въпросът е бил отнесен до него, предложените мерки се приемат от Комисията.
Hat der Rat nach Ablauf eines Zeitraums von zwei Wochen vom Zeitpunkt der Vorlage beim Rat an keinen Beschluß gefaßt, so werden die vorgeschlagenen Maßnahmen von der Kommission erlassen.
При връчване чрез залепване на уведомление, в самото уведомление се посочва, че книжата могат да бъдат получени в двуседмичен срок от уведомлението.
Wenn die Zustellung durch Anbringen einer Benachrichtigung erfolgt, wird in dieser Benachrichtigung darauf hingewiesen, dass die Schriftstücke innerhalb von zwei Wochen ab dem Datum des Anbringens der Benachrichtigung abgeholt werden können.
1.6292591094971s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?