Übersetzung von "графът" in Deutsch

Übersetzungen:

graf

So wird's gemacht "графът" in Sätzen:

Графът казва, че кралицата изнася краля навън.
Er meint, der König geht meist allein aus.
Казват че мъжът й, графът, умрял на ръцете й опитвайки се да задоволи ненормалните й сексуални апетити.
Man sagt, ihr Gatte, der Graf, starb in ihren Armen beim Versuch, ihr ungeheures sexuelles Verlangen zu befriedigen.
Той е графът на Грейстоук, мосю д'Арно.
Er ist der junge Graf Greystoke, Monsieur D'Arnot.
Графът има големи имения, голямо богатство, голяма власт.
Der junge Graf besitzt große Güter, großen Reichtum, große Macht.
Завърнал се от невероятно успешно турне, графът на фънка, херцогът на чуула, аятолапът на рокенрола - Стик Джоунс!
Und jetzt, gerade von einer irre erfolgreichen Tour zurück, der Earl des Funk, der Duke des Cool, der Ajatollah des Rock and Roll, Stitch Jones!
И само принцът, графът и аз знаем входа.
Nur der Prinz, der Graf und ich kennen ihn.
Принцът и графът винаги настояват хората да бъдат здрави преди те да ги пречупят.
Der Prinz und der Graf bestehen darauf, dass Gefangene gesund sein müssen, bevor sie gebrochen werden.
Казват, че графът я държал вкъщи, а той си живеел живота.
Es wird erzählt, der Graf habe sie praktisch gefangen gehalten. Der Graf hat ganz gewiss ein sehr eigenes Leben geführt.
Графът не би се доверил на чужд човек.
Der Graf hätte sicher keinen Fremden mit der Mission betraut.
Омъжила се е с вяра и искреност, добродетели, които графът не споделя и не разбира.
Sie hat ihre Ehe in gutem Glauben geschlossen. Es war ein Vertrauen, das der Graf nicht teilen konnte, was er auch nicht verstand.
Въведох го, въпреки, че графът, не ми бе казал, че го очаква.
Er erwartet mich. Ich ließ ihn ein, obwohl der Graf sein Kommen nicht angekündigt hatte.
Графът не подозирал, че по-големия му проблем ще се появи през един тих следобед с мътнозелените води на Тан.
Aber der Grafahnte nicht, daß dieses Problem eines ruhigen Nachmittags auftauchen würde. Aufden trüben, grünen Wassern der Tannes.
Иска ли графът да удари и мен?
Eine Frage: Würde mich der Graf auch gern ohrfeigen?
Облагодетелстваният ще бъде сър Томас Болейн, графът на Уилтшир.
Sie wird Sir Thomas Boleyn, Graf von Wiltshire, unterstellt.
А вас ви изпраща графът на Грантъм?
Sie wurden vom Earl of Grantham geschickt? - Richtig.
Милорд Хартфорд, няма защо да се изненадвате, тъй като графът мрази и двама ни.
Mylord Hertford, das sollte Euch nicht überraschen... denn der Graf hasst uns beide.
Господа, не смятаме, че е редно графът да бъде съден за подобни дреболии.
Meine Herren, wir halten es nicht für rechtens... dass der Graf für solche Lappalien verurteilt wird.
Защото принцът, вуйчо ви и графът кълняха се пред мене в този смисъл.
So sind Euer Oheim und der Prinz und Claudio gar sehr getäuscht. Sie schwuren, Ihr liebtet.
Отказвам да бъда пораженец, графът, позволил пламъкът да угасне.
Ich lehne es ab, der Versager zu sein, der Earl, der die Fackel fallen, die Flamme erlöschen ließ.
Не мислиш ли, че Графът ще заподозре нещо ако всичките му гости започнат да си тръгват?
Denkt Ihr nicht, dass es der Graf nicht auffällig finden wird, wenn alle seine Gäste gehen?
Но Графът не ти е някакъв Роналдо и Япе.
Aber der Graf ist kein kleiner Ronaldo oder Jappe.
При условие, че графът няма никакви оплаквания?
Ihre Barmherzigkeit sei uns allen ein Vorbild. Vorausgesetzt, der Graf selbst hat keine Beschwerde vorzubringen?
Графът, който между краката няма нищо, освен козя брадичка.
Und den Earl, der nichts zwischen den Beinen, als den Bart einer Ziege hat.
Графът предлага срещата да е извън градските стени, без оръжия.
Der Graf schlug ein Treffen außerhalb der Stadtmauern und ohne Waffen vor.
"Откакто графът дойде, ноктите ви растат толкова бързо."
"Oh je, seitdem der Graf hier ist, sind Ihre Zehennägel ja viel länger geworden."
Чак сега разбирам какво е имал предвид графът, казвайки, че лицето ми... е пред очите му, преди да заспи.
Fein gemacht, siehst du auch wie eine Lady aus. Ich glaube, ich weiß, was der Graf gemeint hat. Dein Gesicht!
Знаете ли, че откак пристигна графът, започнахте да се изчервявате.
Wissen Sie was? Seitdem der Graf hier ist, haben Ihre Wangen viel mehr Farbe bekommen.
Графът ще иска да направи същото.
Ich bin mir sicher, er wird Ihre Brüste auch berühren wollen.
Разбира се, графът също ще... също...
Natürlich. Und er wird Sie auch hier berühren. Genau hier.
Откак дойде графът, ноктите ви растат по-бързо.
Oh. Ihre Zehennägel wachsen schneller, seit der Graf hier ist.
Графът изглеждаше разтревожен, но все пак се съгласи.
Der Graf gab, nachdem er eine Weile Verärgerung vorgetäuscht hatte, sein Einverständnis.
Когато чичо й замина, графът се престори, че се връща в Япония, но всъщност се скри наблизо.
An dem Tag, als ihr Onkel sich auf den Weg zu seiner Mine machte, tat der Graf so, als würde er abreisen und versteckte sich in der Nähe.
Графът е намерил точно каквато му поръчах.
Das Mädchen, das der Graf geschickt hat, war wie gewünscht.
0.55475902557373s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?