Übersetzung von "готви" in Deutsch

Übersetzungen:

kochen

So wird's gemacht "готви" in Sätzen:

И точно тогава загрях, че тоя готви нещичко.
Wie ich das höre, weiß ich, er hat was Großes am Kochen.
Преди две седмици разбрах, че се готви атентат срещу президент Хелър.
Vor zwei Wochen fing ich Informationen über ein Attentat auf Präsident Heller ab.
Когато жена ми готви вкъщи -- което не е много често, за щастие.
Kocht meine Frau zu Hause eine Mahlzeit -- was nicht oft vorkommt, zum Glück.
Къщата ми не я бива много, но жена ми готви вкусно!
Das Haus ist noch nicht fertig, aber meine Frau kann kochen!
Иска там да се готви за матурата.
Ich glaube, er will im Knast sein Abitur machen.
Казва ми, когато се готви някоя голяма далавера.
Er darf dabei was verdienen. Dafür sagt er's mir, wenn was Dickes abgeht.
Играчите са готови, а мадам Хуч се готви да даде началния сигнал.
Die Spieler nehmen ihre Positionen ein, während Madam Hooch den Rasen betritt, um das Spiel zu eröffnen.
"Ако търсиш мир, готви се за война. "
"Willst du Frieden, rüste zum Krieg."
Джоселин да ми покаже чантите, които Марк готви за понито.
Jocelyn soll aus Marcs neuer Kollektion Schultertaschen aus Pony mitbringen.
Доста отдавна знаех какво се готви.
Ich wusste seit geraumer Zeit, dass da etwas vorgeht.
Как теорията ще ни готви за живота навън?
Und wie soll uns die Theorie auf das vorbereiten, was draußen lauert?
Иска ми се да дойда, но майка ми кани роднини и готви пуешки гърдчки пълнени.
Ich wünschte wirklich, ich könnte, Penny,... aber jedes Jahr lädt Mutter alle Verwandten zu ihrem berühmten "Trut-Brust-Fil" ein. "Trut-Brust-Fil"?
О, готви в точно определено време?
Oh, ist Ihre Kochkunst so präzise geplant?
Няма ли да се чуди кой готви така?
Wundert er sich nicht, wieso's so gut schmeckt?
Ако "Вихър" готви нещо, е опасно.
Wenn Vortex noch aktiv ist, ist das zu gefährlich.
"Полос Херманос", където винаги се готви нещо вкусно.
Pollos Hermanos, wo immer etwas Köstliches kocht.
Мисля, че Деймън готви план за отмъщение.
Ja, ich bin sicher, Damon hat sich schon einen Racheplan ausgedacht.
Поуп още ли готви или чичо Скот го прави?
Kocht noch immer dieser Pope oder ist Onkel Scott wieder in der Küche?
Ще готви, чисти, ще те води до клиниката...
Zum Kochen, Putzen, dich in die Klinik zu fahren.
Готви сме да дадем думата, на който пожелае да каже нещо за покойника.
Wer möchte, darf nun gern nach vorne treten und ein paar Worte sagen über den Verstorbenen.
Да, но се оказа, че може да готви само това.
Das war das Einzige, was er kochen konnte.
Видиш ли пак тази статуя, готви се за сблъсък.
Wenn du diese Statue das nächste Mal siehst, denk an das Wort: "Anschlag".
През 1984 Конгресът се готви да прекрати средствата за контрите.
1984 ging der Kongress daran, die Finanzierung der Contras zu stoppen.
В работата е под голямо напрежение, а се готви да има бебе.
Sie steht momentan unter großen Druck auf der Arbeit und wir bereiten uns darauf vor, ein Baby zu haben, weißt du.
Татко ви се готви за дългата дрямка.
Dad bereitet sich gerade auf das lange Schläfchen vor.
Защо Диксън не разбра, че в склада се готви дрога?
Warum hat Dixon den Laden nicht als Drogenlabor enttarnt?
Публиката замлъква, докато младата звезда Уейд Уилсън от Рагина, Саскечуън, се готви за удар.
Die Menge verstummt, während der sensationelle Neuling Wade W. Wilson aus Regina, Saskatchewan, sich schussbereit macht.
Да видим какво ни готви Нифлхайм.
Warten wir ab, wie Niflheim sich verhält.
"Кадъм" се готви да пусне вируса от пристанището на града.
Cadmus will das Virus wohl am Hafen von National City freisetzen. Aber warum?
I са били готви да защитава Кун-Лун целия си живот срещу ръка.
Ich bereitete mich mein ganzes Leben vor, K'un-Lun gegen die Hand zu beschützen.
И така тя започва да готви за някои от групите пътуващи, които минават през селцето и я предлага в дома си.
Und so hat sie angefangen, für einige Gruppen von Wanderern zu kochen, die durch ihr Dorf kommen und bei ihr zu Hause eine Mahlzeit einnehmen.
В този контекст, когато не знаете дали потенциалния враг се готви за отбрана или нападение, и ако оръжията дават предимство при атакуване, тогава тази среда е най-вероятно да предизвика конфликт.
Nun, in dieser Umgebung, wo man nicht weiß, ob der potentielle Feind sich auf Verteidigung oder Angriff vorbereitet und ob die Waffen den Angriff begünstigen, diese Umgebung ist das, was am meisten dazu geeignet ist, einen Konflikt auszulösen.
Но какво ще стане, ако ги видите по-скоро като признаци, че вашето тяло е изпълнено с енергия, че се готви да посрещне това предизвикателство?
Aber wenn Sie sie stattdessen als Zeichen sehen könnten, dass Ihr Körper voller Energie ist, und Sie auf diese Herausforderung vorbereitet?
Никое друго животно не готви храната си.
Kein anderes Tier kocht sein Essen. Nur Menschen machen das.
Но знаете ли, тя прави -- ама тя е добра в някои неща -- но яко тя готви,
(Lachen) Nein, sie ist in einigen Dingen gut -- aber wenn sie kocht,
Една част от него той изгаря в огън, С друга част готви месо да яде, Изпича печиво и се насища. Грее се и казва: Ох! стоплих се! върху огъня!
Die Hälfte verbrennt er im Feuer, über der Hälfte ißt er Fleisch; er brät einen Braten und sättigt sich, wärmt sich auch und spricht: Hoja! ich bin warm geworden, ich sehe meine Lust am Feuer.
1.0174849033356s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?