~ Mein Großvater sagte, "Geh und erzähl ihnen einen Witz... ~ ~... aber mit einer guten Pointe." ~
Ако ни бяха избрали, щяха да пишат по един виц за всяка серия.
Wenn unsere Serie genommen worden wäre, wäre das ein Running Gag geworden. Ich hätte jedesmal einen Witz erzählt.
Това не е ли класически виц?
Keine Spitzen-Anekdote, nicht? - Nein, nicht richtig Spitze.
Онзи ден в химическото разказах виц на една интересна жена.
neulich erzählte ich einer faszinierenden Frau einen Witz. In der Reinigung.
Разбереш ли тоя виц, ще разбереш и улицата.
Hey! Wenn du den Witz kapiert hast, kapierst du auch die Straße.
Провали финала на японския ми голфов виц.
Ich hab nur... Du hast mir die Pointe von meinem japanischen Golferwitz versaut!
Чували ли сте виц толкова пъти, че да забравите защо е смешен?
Hört man einen Witz oft, vergisst man, warum er komisch ist.
Опитвах се да ти разкажа виц.
Ich wollte dir doch nur einen Witz erzählen, Mann.
И обикновено си първия човек, който се смее на виц.
Und du bist normalerweise die erste Person, die über einen Witz lacht.
Това е единственият смешен виц в Небраска.
Ich schätze, dieser Witz ist nur witzig in Nebraska.
Като начало на глупав виц или на писмо до порно списание.
(LACHT) Das klingt wie der Anfang eines schlechten Witzes. Oder wie 'n Leserbrief im Penthouse-Forum.
Поне повече няма да трябва да помня този тъп виц.
Es kümmert mich nicht. Okay, es kümmert mich so viel, dass ich mir diesen dummen Witz gemerkt habe, aber das ist auch alles.
И до днес остава най-вулгарния виц, който съм чувал.
Bis zum heutigen Tag ist das der schmutzigste Witz, den ich je in meinem Leben gehört hab.
Още е обидена от онзи виц.
Sie ist wirklich noch aufgebracht über diesen Witz.
Барни, когато ми разказа онзи виц за фъстъченото масло и конфитюра, напълно се отвратих.
Als du mir diesen "Erdnussbutter und Marmelade" -Witz erzählt hast, war ich total angeekelt.
Преди да се върне, ще ви разкажа виц, който тя ми забрани да разказвам.
Bevor sie jetzt zurück kommt, würde ich euch gerne einen Witz erzählen, den ich jedes Jahr erzähle, was Lily ausdrücklich verboten hat.
Като да казваш тъп виц, на който хората се смеят от уважение.
Wenn du Witze machst, die nicht witzig sind, lachen sie. So wird man verrückt.
И любимото ми, как да се пътува по-бързо от светлината плюс виц.
Und ein persönlicher Favorit von mir, Reisen, schneller als das Licht, mit zwei Diagrammen und einem Witz.
Обикновено накрая г-н Донафрио ми разказваше мръсен виц.
Kurz vor Schluss hat mir Mr. D'Onofrio immer einen dreckigen Witz erzählt.
Ричард, знам един виц, който ще ти хареса.
Hey, Richard, ich kenn 'nen Witz, der könnte dir gefallen.
А ти, Хенри, седни тук и ми разкажи виц или изпей песен.
Henry, du setzt dich einfach da hin und erzählst mir 'nen Witz oder singst 'nen Lied.
Защо не ми разказа някой виц?
Wenn du mich hättest aufmuntern wollen, hättest du mir einen Witz erzählen können.
Той казваше един и същи скапан виц всяка година
Jedes Jahr hat er den selben blöden Witz erzählt.
Кажи виц за майка му обикновено работи при мен.
Mach einen Scherz über ihre Mutter. Das klappt bei mir immer.
Ще ти кажа един виц и ако успея да те разсмея, ще излезеш с мен още веднъж, преди да напуснеш града.
Ich erzähle einen Witz, und wenn Sie lachen, dann müssen Sie vor dem Umzug noch mal mit mir ausgehen.
Не съм чувала по-лош виц през живота си.
Der schlechteste Witz, den ich je gehört habe.
Виц ти кой се нуждае от помощ.
Ich sehe Sterne! Sieh mal einer an.
Ако влезете в бар заедно, това щеше да е началото на тъп виц.
Wenn ihr zusammen in eine Bar geht, hätten wir den Anfang eines schlechten Witzes.
Да ти кажа ли един виц?
Willst du einen guten Witz hören?
Май се сетих за един виц.
Warte, ich weiß auch einen. - Raus damit. Ja, ja.
За Бога, има момичета на улицата, печелещи тези пари за един уикенд, без да трябва да казват виц или да прецакват шега.
Es ist zum Haare raufen, die Mädchen auf der Straße verdienen das an einem Wochenende. Und die müssen noch nicht mal Witze dafür erzählen. Jede Nummer ein Höhepunkt.
Искаш ли да чуеш един виц?
Hey, willst du einen Witz hören?
Ако компютърен глас може да каже виц успешно и да използва паузите и интонацията на Хенри Юнгман, то това е гласът, който искам.
Wenn eine Computerstimme erfolgreich einen Witz erzählen kann, und Timing und Vortrag so hinbekommt wie Henny Youngman, dann ist das genau die Stimme, die ich will.
Ще започна с един виц, за онези от вас, които обичат Монти Питон и скечовете в негов стил.
Ich möchte mit einer Anekdote beginnen oder, für die Monty-Python-Fans unter Ihnen, mit einer Art Monty-Python-Sketch.
Хората не могат да дочакат да кажат на други новия страхотен виц.
Menschen können es kaum erwarten, einen guten Witz weiterzuerzählen.
Това е Стив Джобс, който ни запознава с мулти - тъч и казва предсказателен виц.
Hier ist Steve Jobs, wie er Multi-Touch vorstellt und einen eher vorahnenden Witz reißt.
Често той уволнявал хората с виц.
Und er feuerte die Leute ziemlich oft Leute mit einem Witz.
Знам – звучи като виц. Трима доктора влизат в един бар.
Ich weiß, es klingt wie ein Witz. Drei Ärzte kommen in eine Bar.
0.63434600830078s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?