Übersetzung von "безсилен" in Deutsch


So wird's gemacht "безсилен" in Sätzen:

А той й рече: Ако ме вържат яко с нови въжета, още не употребявани, тогава ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек.
Er sagte zu ihr: Wenn man mich ganz fest mit neuen Stricken, mit denen keine Arbeit getan worden ist, bindet, dann werde ich schwach werden und wie ein anderer Mensch sein.
И тъй, аз останах сам да видя това голямо видение, от което не остана сила в мене, защото енергията ми се обърна в тление, та останах безсилен.
Und ich blieb allein und sah dies große Gesicht. Es blieb aber keine Kraft in mir, und ich ward sehr entstellt und hatte keine Kraft mehr.
Ти умираш, а аз напълно безсилен.
Du stirbst und ich kann nichts dagegen tun.
И рече й Самсон: Ако ме вържат със седем пресни тетиви, още не изсъхнали, тогава ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек.
Simson sprach zu ihr: Wenn man mich bände mit sieben Seilen von frischem Bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer Mensch.
Много мислих за първата стъпка... и започнах да вярвам, че съм безсилен към алкохола... и, че животът ми е станал неуправляем.
Ich hab viel über diesen 1. Schritt nachgedacht. Bis mir bewusst wurde: Ich hatte gegen den Alkohol keine Chance, bekam mein Leben nicht mehr in den Griff.
Хобу имаше нужда от помощта ми, но бях безсилен...
Er brauchte meine Hilfe, aber ich konnte nichts tun...
Така няма да се чувстваш безсилен.
Auf diese Art müssen sie sich nicht so machtlos fühlen.
Ами сигурно е имало моменти когато си се чувствал безсилен, нали?
Nun, es muss eine Zeit in Ihrem Leben gegeben haben in der Sie sich hilflos fühlten, richtig?
Не ми харесва да съм затворен и безсилен.
Ich mag es nicht, eingesperrt zu sein, machtlos.
Дори безсилен Господарят на Времето трябва да бъде затворен.
Auch wenn er machtlos ist, sollte ein Time Lord sicher verwahrt werden.
Без снимките полицията е безпомощна, прокурорът е безсилен, а министерството не иска и да чуе.
Bis die sicher gestellt sind, sind Polizei und Staatsanwaltschaft die Hände gebunden.
Ако го убиеш, ще има заповед за унищожението ви и ще съм безсилен.
Alles klar wenn du ihn umbringst, wird der Befehl kommen, euch alle umzubringen, und ich werde nicht in der Lage sein-
Тръгнете ли си, той е безсилен.
Geht fort, und er wird machtlos sein.
Не е толкова бляскаво, когато си безсилен?
Nicht so glamourös, oder, sich machtlos zu fühlen?
И съм безсилен да го спра.
Und ich machtlos, ihn zu stoppen.
Знаеш, че си безсилен и не би посмял да се опълчиш, защото ще е напразно.
Du weißt, du bist machtlos. Du würdest es nicht wagen, dich gegen mich zu erheben.
Защото знам какво е да си безсилен.
Weil ich weiß, wie es ist, machtlos zu sein.
Ще ви пратя там, където баща ти ще е безсилен.
Ich kann ihn an einen Ort schicken, wo er seine Kräfte nicht nutzen kann. An einen Ort ohne Magie.
Дошъл си да докажеш, колко си безсилен пред мен?
Bist du gekommen, um zu zeigen, wie ulkig impotent du gegen mich bist?
Той ме накара да се чувствам безсилен, а аз мразя това.
Durch ihn fühlte ich mich machtlos und ich hasste es.
Щом не иска битка, съм безсилен.
Du weißt, wie. Mein Vater. Er hat sie gerettet.
Безсилен си, след като откраднах серума ти.
Du hast keine Macht mehr. Ich habe dein Medusa-Serum gestohlen.
Няма вреди, просто те направих безсилен.
Du bist nicht schwer verwundet, einfach nur... machtlos.
Дори и с моите сили съм безсилен срещу него.
Sogar mit meinen Fähigkeiten bin ich immer noch machtlos gegen ihn.
Искам да знаешм какво е да се чувстваш безсилен.
Ich möchte, dass du weißt, wie es sich anfühlt, machtlos zu sein.
Каква е ползата от дракон, безсилен под слънцето?
Was nützt uns ein Drache, der in der Sonne machtlos ist?
Може да съм притиснат до стената, но не съм безсилен.
In den Seilen hängen ist nicht dasselbe wie Ausbluten. Das weißt du.
Ако унищожим уликите, ще е напълно безсилен.
Wenn wir sein Versteck mit Beweisen finden und es zerstören, wird er Zahnlos sein.
Давам героична сила или те оставям безсилен.
Ich kann dir die Macht eines Helden geben, oder dich machtlos lassen.
Този серум, прави зомби вируса безсилен.
Dieses Serum macht das Zombie-Virus praktisch unschädlich.
Но ако ти посегнем, ще се съпротивляваш, ще я събудим и тогава съм безсилен.
Wenn wir handgreiflich werden müssen, dann wehren Sie sich und kreischen. Wenn sie aufwacht, habe ich keine Wahl.
Щом Съветът е безсилен, мое задължение е да взема мерки.
Wenn dieser Rat zu schwach ist, um einzugreifen... ist es meine Pflicht, das zu tun.
Всеки от нас е беден и безсилен.
Jeder von uns ist arm und machtlos.
8 И тъй, аз останах сам да видя това голямо видение, от което не остана сила в мене, защото енергията ми се обърна в тление, та останах безсилен.
8 Und ich blieb allein zurück und sah diese große Erscheinung. Es blieb aber keine Kraft in mir, und mein Aussehen wurde sehr schlecht, und ich behielt keine Kraft.
Или безсилен любящ, гледащ с безкрайно състрадание това, което не може да контролира или промени?
Oder ein machtloser Liebhaber, der mit unendlichem Mitgefühl die Dinge beobachtet, die Gott weder zu kontrollieren noch zu verändern in der Lage ist?
Причината да казвам това е, че после мислех... е, върнах се в училище - чувствах се омърсен, чувствах се предаден, срамувах се, но най-вече... най-вече се чувствах безсилен,
Ich erzähle Ihnen das, weil ich nachher dachte -- nun, ich ging zurück zur Schule und fühlte mich schmutzig und verraten und ich schämte mich, aber vor allem fühlte ich mich machtlos.
Бях напълно безсилен да променя нещо в живота си или възприятията на хората за мен.
Ich war völlig machtlos, etwas an meinem Leben zu ändern oder daran, wie die Menschen mich wahrnahmen.
1.6174459457397s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?