И майонеза, и желирани мечета, и баск-айс-бол, и обичам Сейнт Клауд.
und Mayonnaise, und Gummibären, und bask-ice-ball, und ich liebe St. Cloud.
Лили, не можем да си позволим децата ни да играят баск-айс-бол.
Lilly, wir können unsere Kinder nicht bask-ice-ball spiele lassen.
Проследихме обаждането ти до обществен телефон на летище Ван Айс.
Wir haben den Anruf zurückverfolgt, zu einem öffentlichen Telefon am Van Nuys Flughafen.
Човекът, взел записа от Хендерсън се е качил на самолет на летище Ван Айс.
Die Person, der Henderson die Aufnahme gab, ging soeben an Bord eines Flugzeugs auf dem Van Nuys Airport.
Да, искам да ме свържете с пилота на дипломатически полет 520 от Ван Айс.
Ja, verbinden Sie mich mit dem Piloten des Diplomatenfluges 520 mit Startflughafen Van Nuys.
Летище Ван Айс, аварийната писта до хангарите.
Van Nuys Airport-- die Notlaufbahn, neben dem Hauptfeld.
В самолет, който ще кацне на Ван Айс.
Wo ist er? Er ist in einem Flugzeug, dass zum Van Nuys Flughafen fliegt.
Няма нищо по-хубаво от айс-кафе в задушна утрин в Маями.
Nun, es gibt nichts besseres an einem schwülen Morgen in Miami als einen Eiskaffee, oder?
Айс не си е затворил устата.
Acerola erzählt das auf dem ganzen Hügel herum.
Фил мисли, че Айс е казал на Нощния, че е жив.
Fiel glaubt, er hat Madrugadão gesteckt, dass er noch lebt.
Смесено ахи и айс ти, моля.
Seared Thunfisch, Gemüse und einen Eistee, bitte.
Донеси ми Арнолд Палмър вместо айс ти.
Ich nehme lieber einen Arnold Palmer anstelle vom Eistee.
Мен ме оправи в малка църква във Ван Айс.
Er hat's mir in einer kleinen Kirche in Van Nuys gemacht.
Желаем няколко хлебчета с прошуто и две айс капучино.
Wir hätten gerne zwei Prosciutto-Panini und Eis-Cappuccinos.
Айс Пик, ти ли си, скъпи?
Ice Pick? Bist du das etwa, Baby?
Ще кажа на Айс Пик да прати хора да ти наврат бата в задника и ще заприличаш на ескимо.
Ich sags Ice Pick. Der lässt seine Crew dir einen Baseballschläger in den Arsch rammen, die Leute nennen dich dann Eis am Stiel. - Ach ja?
Ако чепът на Жак е в устата ми, моят - в твоята, а Айспиковият - в задника ти, значи все едно Айс Пик чука Жак.
Ja. Alles klar, also wenn Jaqs Schwanz in meinem Mund ist, und mein Schwanz in deinem Mund, und Ice Picks Schwanz in deinem Arsch, dann ist das so, als hätte Ice Pick Jaq gefickt.
Донесох ти айс-кафе, без захар със соево мляко.
Ich habe dir einen Eiscafé mitgebracht, keinen Zucker, Soja-Milch.
Учи литература и антропология, почитател е на "Брайт айс", така че явно не е толкова лош.
Er studiert Literatur und Anthropologie und steht voll auf Bright Eyes. Das ist gar nicht übel.
Истинското и име не може да е Крейзи Айс.
Ihr wirklicher Name kann nicht Crazy Eyes sein.
Йо, ако всички сме заподозрени, това значи, че тя няма повече хора... освен Крейзи Айс.
Ey, wenn sie euch alle verdächtigt, dann hat sie jetzt keine Leute mehr... außer Crazy Eyes.
Може и ви се струва, че е била Крейзи Айс но тази кучка е луда. и не беше тя.
Crazy Eyes könnte schuldig gewirkt haben, denn die Tusse ist crazy, aber sie ist nicht schuldig.
Както Айс Кюб би казал, "Всичко по пътя си съм смазал."
Ice Cube würde gern sagen Dass ich ein verrückter Motherfucker aus der Gegend bin
С Айс Кюб не се състезавайте, брат, главите ви са прекалено дълбоко отзад.
Wolltest Ice Cube dissen Es war es wert Weil der Besenstiel so perfekt in deinen Arsch passte
Клер не може да е тук днес, но тя иска да знаете, че е голям фен на "Хоук айс".
Claire kann heute nicht hier sein, aber sie lässt Ihnen sagen, sie ist ein Riesen-Hawkeyes-Fan.
Ако духът на Командира избере Онтари, Айс Нейшън ще управлява всичко. и Скайкру ще срещне гнева и.
Wenn der Geist des Commanders Ontari erwählen sollte, dann wird die Eisnation alles kontrollieren und die Skaikru werden ihren Zorn zu spüren bekommen.
0.95601487159729s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?