Извинете ме, искам да ви видя да смаже часа Rapid City.
Entschuldigen Sie mich, ich möchte sehen, wie unsere Jungs Rapid City untergehen lassen.
Знам, че днес си бил подложен на висока радиоактивност в Panorama City.
Ich weiß, dass Sie in Panorama City extremer Radioaktivität ausgesetzt wurden.
Телеграфиста от Carson City не би позволил да си играят с екипа му.
Der Telegrafist in Carson City würde nicht mit seinem Gerät herumalbern.
Мога да отида до Carson City и да донеса барут-
Ich gehe nach Carson City und besorge Sprengstoff.
От тук до Carson City сме единствените, които издават звук.
Zwischen hier und Carson City machen nur wir Geräusche.
Може да са заминали направо за Carson City.
Vielleicht sind sie an uns vorbei nach Carson City.
Тази табакера... беше подарък от Les McKeown от Bay City Rollers.
Diese Dose... Das war ein Geschenk von Les McKeown von den Bay City Rollers.
А сега поредният моби-епизод на "Истински съпруги" от SIM City.
SIM CITYS ECHTE HAUSFRAUEN Und jetzt eine weitere Downloadisode von "Sim Citys echte Hausfrauen."
Right here in the heart of the city.
Genau hier, im Herzen der Stadt.
Каза че намерил следа около Dogde City.
Er hatte einen Auftrag in der Nähe von Dodge City.
Та... Според продуцента й, за последно е видяна от екип, в детска болница "City of trust", миналата вечер, към 20:30.
Also laut Mandys Produzent bei WHNY, wurde sie zuletzt von ihrem Kamerateam beim Dreh im Kinderkrankenhaus gestern Abend um 21:30 Uhr gesehen.
Аз съм Менди Майкълс, на живо от болница "City of trust".
Das war Mandy Michaels Bericht live aus dem Kinderkrankenhaus.
Прилича на New York City кабината.
Sieht aus wie ein New Yorker Taxi.
Живее в Ню Йорк, че кошер City ви е изтощен напълно.
(Lachen) Das Leben im Bienenstock New York City hat euch nicht komplett abgestumpft.
Е, знам, че ще се справите страхотно на /City Limits.
Ihr werdet bei City Limits so richtig abräumen.
Бингхамптън е на 2754 мили от Лос Анджелис и 172 мили северозападно от New York City.
DieStadtist2.754Meilen von Los Angeles entfernt und liegt 172 Meilen nordwestlich von New York City.
Само ние сме подготвени да предпазим Central City
Sie und ich wissen beide, wir sind die Einzigen, die ausgerüstet sind, um Central City zu beschützen.
Защо единственият филм тук е "City Slickers"?
Warum ist hier der einzige Film City Slickers?
Шофиране около външните районите New York City.
Der Wagen fährt am Stadtrand von New York City herum.
Star City, седалището на съпротивата, се очаква да паднат през 2003.
Star City, der Sitz des Widerstandes, fällt voraussichtlich 2003.
Това е единственият начин да се спаси Star City, бъдещето.
Es ist der einzige Weg, um Star City zu retten, die Zukunft.
Да, Star City е непокътнат през 2016.
Ja, Star City war im Jahr 2016 intakt.
Сега, след като мисията ни е пълна и ти и д-р Палмър се завръща в Star City през 2016 г., и двамата ще бъдат представени, за да спрете Uprising Грант Уилсън.
Wenn unsere Mission abgeschlossen ist und Sie und Dr. Palmer wieder zurück nach Star City 2016 kommen, werden sie beide den Aufstand von Grant Wilson vereiteln.
Man, аз го обичам, когато влак в Keystone City.
Mann, ich liebe es, wenn du in Keystone City trainierst.
Имаме някои пица тук всички път от Keystone City.
Wir haben hier etwas Pizza, extra aus Keystone City.
Не сте търсили толкова дълбоко, като "Bates City Vine"
Sie eruierten sicher nicht so gründlich wie die Bates City Vine.
Big Belly бургерът Starling City е много по-добър
Big Belly Burger in Starling City ist viel besser.
Си чувал на Lilac City, хлапето?
Hast du nie von "Lilac City" gehört, Kleiner?
Damien Darhk, човекът зад обсада на Star City тази вечер, е бил убит от маскирани Vigilante известен като зелената стрелка.
Damien Darhk, der Mann hinter der Belagerung von Star City, wurde von dem maskierten Wächter Green Arrow getötet.
Гедеон, определи курс за Централна City, 2017.
Gideon, setze einen Kurs auf Central City, 2017.
Оказва се, че той е искал за поредица от обири от тук до Star City.
Es stellte sich heraus, dass er für eine Reihe von Raubüberfällen von hier bis Star City gesucht wird.
Well, we've got it narrowed down to 35 jewelry stores and 48 hotels in Central City, so...
Tja, wir haben es auf 35 Juweliere und 48 Hotels in Central City eingegrenzt, also... - Was ist mit Banken?
He was caught by The Flash, robbing the Central City Museum earlier this year.
Er wurde von Flash gefangen, während er Anfang des Jahres das Central City Museum ausraubte.
Jared Morillo, aka Plunder, is back in police custody after attempting to rob the Central City Museum.
Jared Morillo, alias Plunder, ist nach dem versuchten Überfall auf das Central City Museum wieder in Polizeigewahrsam.
Първия път, когато се наложи да водя битка за обществено пространство беше в ранния период на 80те, когато ръководех екип по планиране в голямото депо Battery Park City в южен Манхатън, на река Хъдсън.
Meine erste Chance, um eine riesige Freifläche zu kämpfen, war in den frühen 80ern, als ich ein Team von Stadtplanern in einem riesigem Deponiegelände namens "Battery Park City" in Lower Manhattan am Hudson River leitete.
Пишех софтуер и после отивах да работя на места като Kansas City Star, където обучавах потребители и получавах отзиви.
Ich schrieb Software und ging dann z. B. zum Kansas City Star, wo ich Anwender schulte und Feedback erhielt.
Чудесна книга, в която тя говори за "Universal City Walk" като... разбирате ли, тя заклеймява фалшивото, но казва - поне това е истински фалшификат, нали, защото виждате зад фасадата, нали?
Ein tolles Buch in dem Sie über den Universal City Walk spricht, und beklagt, dass er falsch ist, aber wenigstens echt falsch, weil man hinter die Fassade sehen kann.
1.6420040130615s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?