Übersetzung von "фе" in Deutsch

Übersetzungen:

fe

So wird's gemacht "фе" in Sätzen:

В едно ранчо близо до Санта Фе.
Auf eine Ranch hinter Santa Fe.
Слизате в Санта Фе връщате се към Амарило... и ще стигнете точно закъдето сте тръгнали.
Sie müssen in Santa Fe aussteigen und mit dem Zug nach Amarillo zurückfahren. Sehen Sie, Hochwürden...
Не сте ли чували за "Самотния ездач от Санта Фе"?
Kennen Sie nicht "Die Todesreiter von Santa Fé"?
Вие ли сте написал "Самотния ездач от Санта Фе"?
Sind Sie der Autor... von "Der Tod auf der XX Ranch"?
Тук не е Санта Фе и не сте каубой.
Hier ist nicht Santa Fé, ich bin kein Sheriff und Sie kein Cowboy.
Банката в Санта Фе те очаква.
Die Bank in Santa Fe erwartet euch. - Gut.
Кога ще се върнат от Санта Фе?
Wann kommen die Männer aus Santa Fe zurück?
Но заради апахите спряха дилижанса за Санта Фе.
Aber die Postkutsche nach Santa Fe fährt nicht mehr, wegen der Apachen.
Ако си бил със Сибли, значи си идвал от Санта Фе.
Wenn du mit Sibley kamst, dann kamt ihr von Santa Fe.
О-чак-вам да се дър-жиш ка-то про-фе-сио-на-лист.
Ich erwarte von Ihnen eine professionelle Einstellung!
В северната част на Санта Фе Спрингс, пътувал е на запад.
lm Norden von Santa Fe Springs, er fuhr Richtung Westen.
Защо не минахме през Санта Фе?
Wieso sind wir denn nicht über Santa Fe gefahren?
Била свършила в Санта Фе за два дни и от тогава е при онзи тип което означава, че през цялото време е била тук в града.
Sie hat gesagt, dass sie nach zwei Tagen in Santa Fe fertig war, und mit dem, wie immer er auch heißt, zusammen war. Was bedeutet, sie ist hier in der Stadt gewesen.
Жена ми беше в Санта Фе по време на атаките.
Meine Frau war in Santa Fe, als sich die Anschläge ereigneten.
Имаме къща, за почистване, но хората ни са заети в Санта Фе днес.
Wir müssen ein Haus in Ordnung bringen und unsere übliche Truppe ist heute in Santa Fe beschäftigt.
Защо да не взема малко, ще ми липсва в Санта Фе.
Geht's lauter? In Santa Fe hat man dich nicht verstanden.
Сега пристигам от Санта Фе, и се сетих за вас двамата, надявам се всичко е наред.
Ich komme gerade aus Santa Fe zurück und habe an euch beide gedacht. Hoffe, euch geht's gut.
Чак до Санта Фе за един музей?
Du willst den ganzen Weg nach Santa Fe fahren für ein Museum?
Защо просто не заминах за Санта Фе.
Wieso bin ich nicht einfach mit nach Santa Fe gefahren?
Да, построих си къща в Санта Фе.
Ja, ich habe einen Wohnsitz in Santa Fe.
От областния прокурор на Санта Фе.
Ooh, vom Bundesstaatsanwalt in Santa Fe.
Взехме си еднакви, когато бяхме на екскурзия до Санта Фе.
Sie ist wunderschön. Wir haben uns gleiche gekauft, als wir einen Sommer in Santa Fe waren.
Корнелиъс Джаксън, мексиканките в Санта Фе не са ли ти достатъчни?
Cornelius Jackson. "Wie man einen Liebesbrief schreibt" Haben Sie die Señoritas in Santa Fé schon alle durch, oder was machen Sie hier?
Налегнали ги трудни времена и губернаторът им предложил да живеят при него в Санта Фе, дори им пратил билети за влака.
Na ja, Lucille und Levi ging es nicht gut, deshalb hat der Gouverneur sie eingeladen, bei sich und seiner Frau in Santa Fé zu leben, schickte ihnen sogar die Zugtickets.
Изпрати Ливай и Джейкъб с бързата поща на този адрес в Санта Фе.
Bitte schicken Sie Levi und Jacob auf schnellstem Weg zu dieser Adresse hier in Santa Fé.
От колко време си в Санта Фе?
Wie lange waren Sie in Santa Fe?
Автобусът ще те заведе до града около 30 мили на север от Санта Фе.
Der Bus bringt dich in eine Stadt etwa 50 Kilometer nördlich von Santa Fe.
* Мисля си за онзи ден, * когато го оставих на автогарата * на запад от Санта Фе.
Ich denke an jenen Tag Als ich ihn am Busbahnhof von Santa Fe absetzte
Та като стана дума, до Санта Фе е час каране.
Apropos, nach Santa Fe fährt man eine Stunde.
Да си чувал в Санта Фе да търсят правен консултант?
Hey, hast du auch gehört... dass Santa Fe Place neue externe Berater sucht?
Някъде четох, че водите на Санта Фе са спаднали с 5см тази година.
Ich habe gelesen, im Wassereinzugsgebiet von Santa Fe... der Grundwasserspiegel um 5 cm gesunken ist.
Мислех, че щеше да го караш полека с новото ти семейство, Фе?
Ich dachte, wir lassen es mit der "neuen Familie" langsam angehen.
Може да е в Санта Фе.
Vielleicht ist sie jetzt in Santa Fe.
Шофирането на пълен или непълен работен ден за независими подизпълнители в Санта Фе ви дава гъвкавостта да работите толкова (много или малко), колкото искате.
Vollzeit- und Teilzeitjobs als unabhängiger Dienstleister in Santa Cruz do Capibaribe garantieren Dir die Flexibilität, so viel oder so wenig zu arbeiten, wie Du möchtest.
Карта на Сан Фе Суеа и хотели в Сан Фе Суеа район – Чианг Май
Mae Hia Umgebungsplan und Hotels im Bereich Mae Hia - Chiang Mai
Намери хотели в Сан Фе Суеа, Тайланд
Ausgewählte Hotels in San Phe Suea, Chiang Mai
Има някои брилянтни лингвисти, предимно руснаци, които работят над това в института в Санта Фе и в Москва, и аз ще се радвам да видя накъде води това.
Und es gibt den einen oder anderen brillianten Linguisten, meist Russen, die an solchen Fragen arbeiten am Santa Fe Institute und in Moskau, und ich würde zu gerne sehen, wohin das führt.
1.6050360202789s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?