Übersetzung von "те повече от" in Deutsch

Übersetzungen:

dich mehr als

So wird's gemacht "те повече от" in Sätzen:

Обичам те повече от всичко на света.
Ich habe dich mehr geliebt als alles andere.
Обичам те повече от живота си.
Ich liebe dich mehr als mein eigenes Leben.
не, Обичам те повече от всякога Ричард!
Doch, ich liebe dich mehr als je zuvor, Richard.
Обичам те повече от всичко друго на света.
Ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser großen Welt.
Никога. "Аз те обичам, Обичам те повече от Исус."
Niemals. Ich liebe dich mehr als meine Niere.
Въпреки, че ми е трудно да го призная, разбирам те повече от всякога.
Es fällt mir schwer, es zuzugeben. Aber ich verstehe dich jetzt erst richtig.
Обичам те повече от собствения си живот.
Und ich liebe dich mehr, als mein eigenes Leben.
Обичам те повече от всичко, но ти си идеалистка.
Molly, ich liebe dich endlos, aber du bist einfach zu idealistisch.
Боже, чаках те повече от час.
Nein. Himmel, ich habe eine Stunde davor gewartet.
Обичам те повече от всичко, Мари и не мога да живея без теб.
Ich liebe dich, Mari. Ich liebe dich mehr als alles andere und ich kann nicht ohne dich leben.
Нищо не казва "обичам те" повече от това.
Wen das nicht sagt "Ich liebe dich, " dann tut es nichts.
Мила, обичам те повече от себе си, но температурата ти е 1000 градуса.
Baby, ich liebe dich mehr als das Leben. Aber du bist eine Million Grad heiß.
Търсих те повече от две години.
Ich habe über zwei Jahren nach dir gesucht.
Търсих те повече от 5 века.
Ich habe dich gesucht, über 500 Jahre.
Търсих те повече от две години
Ich suche seit 2 Jahren nach dir.
Обичам те повече от всичко на света, Джаксън.
Ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser Welt, Jax.
Обичам те повече от самия живот.
Ich liebe dich mehr als das Leben.
Виж, нямаше те повече от 75 години.
Schau, du warst für über 75 Jahre fort.
Обичам те повече от целия свят.
Ich liebe dich mehr als alles auf der Welt.
Обичам те повече от джаза, скъпа
Ich liebe dich mehr als Jazz, Süße.
Обичам те повече от всичко на тази земя или на небето.
Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt und selbst im Himmel.
Обичах те повече от всеки друг.
Ich habe dich mehr als jeder andere geliebt.
Чакам те повече от час, Хопър.
Ich warte seit einer Stunde, Hopper.
Батман, обичам те повече от децата си!
MANN 1: Batman, ich liebe dich mehr als meine Kinder.
Обичам те повече от всичко и никога не съм била по-горда от теб.
Ich liebe dich mehr als alles andere. Ich war noch nie so stolz auf dich.
Обичам те повече от всичко, и
Ich liebe dich über alles, und
Обичам те повече от която и да е друга жена, която съм срещал.
Ich liebe dich mehr als all die anderen Frauen, die ich kennengelernt habe.
Обичам те повече от Мери, Джейн, Сузи, Пенелопи, Ингрид, Гъртруд, Гретел - тогава бях на обменна програма в Германия."
Ich liebe dich mehr als Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel – Ich war auf einem Austauschprogramm in Deutschland damals.“ (Gelächter)
Миналата година я държах и ѝ казах: София, обичам те повече от всичко във Вселената."
Und letztes Jahr habe ich sie gehalten und gesagt: "Sophia, ich liebe dich mehr als alles im Universum."
2.3937468528748s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?