Слушал бях за Тебе със слушането на ухото, Но сега окото ми Те вижда;
Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen.
Сигурно е готино целият свят да те вижда така.
Muss cool sein, wenn die ganze Welt dich so anschaut.
Тя не иска да те вижда.
Sie ist diejenige, die Sie nicht sehen will.
Брат ми те вижда всеки ден!
Mein Bruder sieht Euch jeden Tag.
Не, тя не иска да те вижда.
Nein, sie will dich nicht sehen.
С теб ще се видим другата седмица, а Стив изобщо не иска да те вижда.
Ich sehe Sie nächste Woche wieder. Steve aber, will Sie nie wiedersehen.
Тя пее само в дните, в които те вижда.
Sie singt nur, wenn sie Ihnen begegnet.
Трой не иска да те вижда.
Troy will dich jetzt nicht sehen. - Dean!
Учителката ми каза, че често те вижда с детето на Джими.
Vicki Gilleto sagt, du hättest mit Jeannies Tochter Händchen gehalten.
Никой да не те вижда с телефона.
Pass auf, dass dich keiner mit diesem Telefon sieht.
Съмнява ме някой да те вижда като предана съпруга и майка.
Keiner kann sich Euch als liebende Frau und Mutter vorstellen.
Той не иска да те вижда, Серина.
Er wollte dich nicht sehen, Serena. Nein, das ist...
Защото там няма телефон, но винаги те вижда и се радва.
Weil es da, wo er ist, kein Telefon gibt, aber das macht nichts, er sieht dich ja.
Той те вижда и те чува.
Er sieht dich, und er hört dich.
Мисля, че не иска да те вижда вече.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es bedeutet, dass er dich nicht mehr wieder sehen will.
И усмихва ли се като те вижда.
Und lächelt er, wenn er sie ansieht?
Чакай на улицата, за да те вижда Филип.
Warte draußen, wo Phillip dich sehen kann.
Ти изглеждаш тъжен, когато си мислиш, че той не те вижда.
Du auch. Wenn du glaubst, dass er dich nicht sieht.
Габи не иска да те вижда повече.
Und zwar umgehend! Gabi wünscht, dich niemals wiederzusehen.
Ако искаш да е честно, стой пред него, за да те вижда.
Kid, du willst doch richtig gewinnen, also stell dich vor ihn hin, wo er dich sehen kann.
Ти си различна, защото Той те вижда.
Du musst anders sein, denn Er kann dich sehen.
Тя не иска да те вижда повече.
Sie will dich nicht mehr sehen.
Търнър иска да те отстраня, но той те вижда като човека, който си бил преди.
Marshal Turner denkt, ich sollte Sie entlassen, aber er erinnert sich an den Mann der Sie vor 10 Jahren waren, nicht der, der Sie heute sind.
Значи, когато тя каза, че не иска да те вижда повече, че не сте добра двойка и че не е влюбена в теб, това е...
Okay. Also, als sie sagte, dass sie dich nicht mehr sehen will und sie meinte, dass ihr kein gutes Paar wärt und sie nicht mehr in dich verliebt sei, das... Wie nennst du das dann?
Никой не трябва да те вижда.
Und pass auf, dass dich keiner sieht.
Какво имаш предвид, че не те вижда?
Du konntest mich wirklich nicht sehen? Was meinst du damit, er konnte dich nicht sehen?
Все още те вижда като негов ученик.
Er sieht dich immer noch als sein Schüler.
Не си мисли, че той те вижда по по-различен начин от мен.
Aber glaube nicht, dass er dich anders sieht als ich.
Ти не трябва да го виждаш, но той те вижда.
Ihr sollt ihn auch nicht sehen. Aber er sieht euch.
Не е необходимо да те вижда.
Er muss dich gar nicht sehen.
Тя не те вижда какъв си наистина.
Sie sieht dich nicht so wie du wirklich bist.
Няма лошо, защото дронът те вижда.
Das macht nichts. Die Drohne sieht Sie.
2.2034749984741s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?