Übersetzung von "те видяла" in Deutsch

Übersetzungen:

dich gesehen

So wird's gemacht "те видяла" in Sätzen:

Ти каза, че била много стъписана, като те видяла да влачиш Хари.
Sie sagten, sie habe sich nicht gewundert, Harry zu sehen.
Да не съм те видяла повече!
Lass dich nie wieder sehen. Nie wieder.
Не знам, а ако аз съм те видяла тук?
Ich weiß nicht, ob ich dich hier gesehen habe.
Лео Лозон, да не съм те видяла повече да носиш живи насекоми в болницата.
Leo, ich will nie mehr erleben, dass du Insekten ins Krankenhaus bringst!
Една съседка те видяла да гориш дрехи в задния двор.
Eine Nachbarin sagt, sie hätte gesehen, wie du kleider verbrannt hast.
Жена ми каза, че те видяла да говориш с дъщеря ми.
Meine Frau sah Sie mit meiner Tochter reden.
Медоу ми каза, че те видяла в клуба на Адриана.
Meadow sagt, sie habe dich in Adrianas Club gesehen.
По-скоро бих те видяла мъртва, отколкото омъжена за брат ми!
Ich würde dich lieber Tod sehen, als verheiratet mit meinem Bruder.
Чух, че се обмисляло да си сред пишещите, защото жената на клиент те видяла и решила, че не е проблем да работиш с мъжа й.
Ich hörte, Sie seien für einen Job in Erwägung gezogen worden weil die Frau eines Klienten Sie sah und dachte, es wäre okay, wenn er mit Ihnen arbeite. Sie wissen, Sie sind kein Hungerhaken.
И да не съм те видяла повече през годините, които ти остават!
Lass dich nie wieder hier blicken in den Jahren, die dir noch bleiben!
Каза, че чула някакъв шум, влязла от тази врата и те видяла да стоиш над мъжа й ето тук с пистолет.
Sie sagte sie hörte Geräusche von oben. Sie kam durch diese Tür. Und Du standest hier über dem Körper ihres Mannes, mit einer Pistole.
Защо Амелиа не те видяла днес?
Warum konnte Amelia Sie vorhin nicht sehen?
Не съм те видяла да пишеш нищо.
Ich habe dich nie etwas schreiben sehen.
Ще кажа, че съм те видяла.
Ich werde aussagen, ich habe Sie gesehen.
Повече да не съм те видяла на мое парти.
Du wirst niemehr zu irgendeiner meiner Parties kommen. Max, du bist gefeuert.
А аз трябва да се връщам в офиса и да не съм те видяла там днес, ясно?
Ich muss... zurück ins Büro und ich möchte dich dort nachher nicht sehen, okay?
После съм те видяла да я вкарваш насила в колата и да тръгваш.
Ich sah, wie du sie in dein Auto zogst und dann davonfuhrst.
Просто.. мислех, че ще бъде странно ако съм те видяла и не съм казала нищо.
Ich hätte es nur komisch gefunden, wenn ich dich gesehen und nichts gesagt hätte.
Мислиш, че съм те видяла да се променяш, затова ще ме убиеш?
Du dachtest, ich sah deine Verwandlung und wolltest mich deswegen töten?
И съм те видяла, когато съм била призрак... И това не го помня.
Und ich habe dich gesehen, als ich ein Geist war... woran ich mich auch nicht erinnere.
3.785590171814s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?