Übersetzung von "те видя пак" in Deutsch


So wird's gemacht "те видя пак" in Sätzen:

Радвам се да те видя пак.
Hey, war toll, dich zu treffen. - Das fand ich auch.
Ако те видя пак, ще те убия.
Wenn ich dich noch mal sehe, bist du tot!
И кога ще те видя пак?
Warte. Wann seh ich dich wieder?
Казах ли ти колко хубаво е да те видя пак?
Sagte ich schon, wie schön es war, dich wieder zu sehen?
Хубаво е да те видя пак, Гандалф.
Was für eine Freude dich zu sehen, Gandalf!
Не мислех, че ще те видя пак.
Eigentlich dachte ich, dass ich dich nie wieder sehen würde.
Да, радвам се да те видя пак.
Ja, nett, Sie wieder zu sehen.
Мислех, че никога няма да те видя пак.
Ich dachte schon, ich sähe dich niemals wieder.
Ако не бъркам, бях казал, че ще те убия, ако те видя пак.
Hab ich dir nicht versprochen, dich umzubringen, wenn du noch mal aufkreuzt?
Кога мога да те видя пак?
Wann kann ich dich wieder sehen?
Ако те видя пак, няма да те арестувам. Ще те убия.
Wenn ich dich hier noch einmal sehe, leg ich dich um.
Странно е да те видя пак.
Es ist so komisch, dich zu sehen.
Ще ме боли, ако те видя пак.
Wir machen den Abschluss. So wird es sein, und nichts kann das aufhalten.
Радвам се да те видя пак, Хойт.
Allerdings tut es gut, dich wiederzusehen, Hoyt.
Но бе прекрасно да те видя пак, Джо.
Aber es war wunderschön, dich wiederzusehen, Joe.
Радвам се да те видя пак!
Um dich kümmern wir uns später.
Надявам се да те видя пак.
Ich hoffe, ich sehe dich wieder.
И аз тръпнех да те видя пак.
Ja, ich habe mich auch gefreut, dich zu sehen.
Удоволствие е да те видя пак.
Was für eine Freude, dich wiederzusehen.
Ще се радвам да те видя пак.
Ich würde dich auch gern wiedersehen.
Хубаво е да те видя пак.
Nun, es war schön, dich zu sehen, alter Freund. Warte.
Сега имам причина да те видя пак.
Jetzt habe ich einen Grund, um dich wiederzusehen.
Не вярвах, че ще те видя пак.
Ich war mir nicht sicher, ob ich dich je wiedersehe.
Всеки ден в чистилището се събуждах без да знам дали ще те видя пак.
Im Fegefeuer wachte ich jeden Tag auf... ohne irgendeinen Beweis, dass ich dich je würde retten können. Nur Glaube ließ mich weitermachen.
Ако те видя пак от плът и кръв, ще окача скалпа ти на колана си!
Wenn du im Leben in meine Nähe kommst, nehme ich dir deine Haare und trage sie am Gürtel.
3.9185769557953s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?