Übersetzung von "съм шефът" in Deutsch


So wird's gemacht "съм шефът" in Sätzen:

Аз съм шефът на специалния екип.
Ich bin der Leiter des Notfall-Teams.
Хей аз съм шефът, не ти.
Hey, ich bin hier der Boss, nicht du.
Добре, но помни, аз съм шефът.
Aber merkt dir eins: Der Chef bin ich!
Aз съм шефът, могa дa прaвя кaквото искaм.
Ich bin der Boss. Ich kann tun, was ich will.
Искам да изясним едно - аз съм шефът и аз заповядвам.
Damit das ganz klar ist, John: Ich bin lhr Vorgesetzter, Sie tun, was ich sage.
Защо ще ходи в Ел Ей, като знае, че там аз съм шефът?
L.A.? Warum will er genau da hin, wo er weiß, dass da alles fest in meiner Hand ist?
Аз съм шефът, така че аз ще карам.
Da ich der Boss bin, darf ich auch fahren.
Това значи, моите пари аз съм шефът, 60/40% за мен.
Das bedeutet ich kriege sechzig Prozent vom Gewinn
Аз съм шефът тук и понякога ще ме мразите.
Ich bin hier der Boss. Und manchmal macht mich das unbeliebt.
Не, аз съм шефът, аз ще я срежа.
Nein. Ich schneide Sie durch. Ich bin hier der leitende Beamte.
Все още аз съм шефът тук.
Ich bin hier immer noch der Boss.
Аз съм шефът, а ти си мой подчинен.
Ich bin hier der Chef und Sie sind der Untergebene.
Аз съм шефът на охраната ви тук.
Ich bin der Chef von Ihrer Security hier unten.
Аз съм шефът, офисът и доносникът са мои, решението е мое.
Ich bin der Chef, das ist mein Büro, mein Informant und meine Entscheidung.
Това означава, че аз съм шефът.
Das heißt also, dass ich der Boss bin.
Откъде знаеш, че аз не съм шефът?
Woher weißt du, dass nicht ich der Vorgesetzte bin? Ich könnte es sein! Kensi?
Аз не съм шефът, а управителят.
Nein, ich bin nicht der Chef. Ich bin hier der Verwalter.
Аз съм шефът на тази кухня.
Ich bin hier der Boss, weißt du, wieso?
Идеята е моя, аз съм шефът.
Sheldon, du hast hier nicht das Sagen. Es ist meine Idee. Ich habe das Sagen.
Вероятно не сте наясно, че държа сестра си настрана от ЦРУ, така че уважете искането ми, тъй като аз съм шефът.
Okay, vielleicht war Ihnen nicht bekannt, dass ich mich sehr darum bemühe... meine Schwester von der CIA fernzuhalten, aber jetzt wo Sie es wissen, hoffe ich, dass Sie das respektieren, weil ich das Sagen habe.
Аз съм шефът, това ми е работата.
Ich bin Fraktionschef. Es ist mein Job, es zu wissen.
Но тук аз съм шефът и давам заповеди.
Wir sind Freunde, aber ich bin auch dein Captain, und ich geb dir einen Befehl.
И сега когато аз съм шефът, търся хора, на които мога да разчитам.
Und jetzt da ich der Boss bin, suche ich nach Leuten, auf die ich zählen kann.
Здравейте, аз съм Шефът Бизнес, управлявам корпорация "Октан" и света.
Hallo, ich bin President Business, Chef von Octan Corporation und der ganzen Welt.
Аз съм шефът на тази група, а не Де Карло!
DeCarlo ist nicht der Chef der Gruppe, der bin ich!
Ето защо аз съм шефът, а ти не.
Ja, deshalb bin ich auch der Boß und nicht du.
Аз съм шефът и аз казвам, че вие сте виновни.
Ich bin hier der Boss und ich sage, ihr seid schuld.
Но не и аз, защото съм шефът.
Nicht mit mir, ich bin der Boss.
Автократична -- прави това, което казвам, защото аз съм шефът.
Autokratisch -- Mache was ich sage, weil ich der Boss bin.
Аз съм шефът и знам по-добре от теб.
Ich bin der Boss und ich weiß ich bin besser als dich.
1.2410619258881s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?