Übersetzung von "съм смятал" in Deutsch


So wird's gemacht "съм смятал" in Sätzen:

Винаги съм смятал, че "пребивам" звучи спонтанно.
Ich finde "Niederschlagen" klingt nach ungeplantem Handeln.
Никога не съм смятал медикаментите за ефективни.
Ich habe noch nie gesehen, dass pharmazeutische Folter diese Wirkung hat.
Винаги съм смятал, че острието, което пада върху шията, предизвиква само леко гъделичкане.
Ich vermute schon immer, dass das Herabsausen der Klinge... lediglich ein leichtes Kitzeln im Nacken... verursacht.
Винаги съм смятал, че е сериен убиец.
Ich glaube, es war ein Serienmörder.
Винаги съм смятал, че нарочно го остави.
Ich wünschte, dass du es absichtlich dagelassen hast.
Никога не съм смятал, вярата е нещо важно, но без нея, Търк като че ли се изпарява.
Ich habe den Glauben nie für wichtig gehalten. Aber ohne seinen Glauben scheint Turk irgendwie immer mehr zu verblassen.
Цял живот съм искал неща, които съм смятал за важни, когато най-ценното за мен е било пред очите ми.
Mein Leben lang bin ich Dingen nachgejagt, die ich für wertvoll hielt. Dabei hatte ich das Einzige, was mir wichtig war, längst an meiner Seite.
Не зная за теб, но винаги съм смятал ерилонския диалект за доста груб.
Ich weiß nicht, wie's Ihnen geht, aber ich habe den arilonischen Dialekt schon immer wahnsinnig ungern gehört.
Винаги съм смятал, че ще си ми бясна за всички лъжи и измами.
Ich hab immer gedacht, du wärst wütend auf mich, wegen der ganzen Lügen und Täuschungen.
Не съм смятал, че ще ми липсва...
Wisst ihr, ich habe nie im Leben geglaubt, dass ich meine vermiss -
Винаги съм смятал, че способността ми е божи дар.
Weißt du, ich dachte immer, meine Fähigkeit wäre ein Geschenk Gottes.
Винаги съм смятал за глупост Схемата, за която говори Бройлс.
Das Muster, auf das sich Broyles beruft, ich dachte immer, es wäre Unsinn.
Явно съм смятал, че така правят братята.
Ich glaube, ich dachte so müssten große Brüder sein.
Винаги съм смятал брака ви за железен.
Na ja... Ich dachte, Sie und Judy wären unzertrennlich.
Не съм смятал, че след близо хилядолетие ще се завърна на тази мизерна планета, където веднъж вече бях предаден от Праймите, които наричах свои братя.
Jahrtausende träumte ich von meiner Rückkehr zu diesem elenden Planeten, wo ich einst verraten wurde, von den Primes, die ich für meine Brüder hielt.
Винаги съм смятал, че е умряла някъде от свръхдоза.
Ich habe einfach immer angenommen, dass sie... irgendwann an einer Überdosis sterben würde.
Винаги съм смятал, че не трябва да кръстосваме шпаги с клоуни и проститутки, но можем да се възползваме от тях, затова ето ни тук.
Ich sag ja immer, dass man sich nicht mit Schaustellern und Dirnen anlegen sollte. Aber wir können die Zwerge als Tarnung nutzen, also los geht's.
Винаги съм смятал, че хората разправящи такива истории са чалнати.
Ich dachte immer, die Leute, die diese Geschichten erzählen, wären irgendwelche Schwachköpfe.
А все съм смятал, че моя брат е дразнител.
Und ich dachte die ganze Zeit, dass mein Bruder absolut schrecklich wäre.
Истината е, че не съм смятал, че някога ще се установиш някъде.
Die Wahrheit ist, ich... hätte nie gedacht, dass mein kleines Mädchen mal sesshaft werden würde.
Винаги съм смятал, че ще умра някъде, където никой не знае името ми.
Ich dachte immer, ich sterbe an einem Ort, wo man meinen Namen nicht kennt.
Винаги съм смятал, че вземеш ли цвете вкъщи, по-добре го пиши умряло.
Wirklich? Ich dachte immer, sobald man Blumen mit nach Hause nimmt, fangen sie an zu sterben.
Не съм смятал, че е възможно.
Das hätte ich nie für möglich gehalten.
Винаги съм смятал, че е баща ми.
Ich habe immer angenommen, dass es mein Vater war.
Но ако ще бъде някаква утеха за теб, не съм смятал да пощадя екипажа ти.
Aber wenn es ein Trost ist, ich wollte Ihre Crew nie verschonen.
Винаги съм смятал, че това е приказка за деца, да имат за какво да мислят, да им намират занимание.
Ich dachte, das wäre nur was, um uns Kinder zu beschäftigen. Eine Geschichte, damit wir die Stöcke zusammenbinden.
Винаги съм смятал, че допринесе за състоянието на Ръст.
Das trug zu seiner Verfassung bei, als er abhaute.
Не съм смятал, че ще планирам сватби.
Wer hätte gedacht, dass ich mal Hochzeitsplaner werde?
Винаги съм смятал страха за най-ценното чувство.
Ich habe Angst immer als mein wichtigstes Gefühl betrachtet.
Винаги съм смятал, че не заслужавам жена като нея.
Weisst du, irgendwie habe ich wohl immer geglaubt, dass ich eine Frau wie sie nicht verdiene.
Винаги съм смятал, че в парка липсва истински злодей.
Sie wissen, ich hatte immer das Gefühl, diesem Ort fehlt... ein echter Schurke.
Никога не съм смятал, че ще бъде моя. Но ето.
Ich hätte niemals gedacht, dass es mal mir gehören wird, hier ist es.
Винаги съм смятал баща ви за деен и прагматичен човек, но вие придадохте напълно ново значение на тези думи.
Ich betrachtete Euren Vater immer als sehr effektiven und effizienten Mann, aber Ihr seid dabei, diese Begriffe neu zu definieren.
Винаги съм смятал, че ще искат да отмъстят и на баща ми.
Ich habe es immer gewusst, dass sie Rache an meinem Vater nehmen würden.
2.7198529243469s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?