И веднага Той им проговори, като им каза: Дерзайте! Аз съм, не бойте се!
Und alsbald redete er mit ihnen und spricht zu ihnen: Seid gutes Mutes, ich bin's; fürchtet euch nicht!
Дори като си мислех, че съм, не бях.
Selbst dann nicht, als ich dachte, ich sei es.
Даже и да съм, не съм аз сгодената.
Doch! Du hast gesagt: "Steve, möchten Sie tanzen?"
Съжалявам, уплашена съм, не мога да спя.
Ich hab solche Angst. Ich kann gar nicht schlafen.
Това с кой съм не е твоя работа.
Mein Besuch geht dich 'n Dreck an!
Съгласна съм, не съм много кадърна.
Ich gebe zu, dass ich mich blamiere.
"Не знам кой съм." "Не знам кой съм."
Ich muss mich in der Wildnis finden." Oh Mann!
Бил съм в пашкул на извънземен кораб, друг човек живееше в мен, срещнал съм не една, ами две мои различни версии.
Hey, ich war in einem in einem Alien Raumschiff gefangen, eine andere Person, lebte in mir und ich bin mir selbst begegnet, also wie kann ich da zweifeln?
Простовато момче съм, не ги разбирам.
Also, das wäre philosophisch und ich bin ein einfacher Kerl.
Впечатлен съм, не чакаш истински рев и крясъци.
Es ist beeindruckend, dass Sie nicht das tatsächliche Schreien und das Nörgeln abwarten.
Уморена съм, не съм спала от 24 часа и точно това ще направя.
Ich bin müde. Ich hab seit 24 Stunden nicht geschlafen, und genau das werde ich jetzt tun.
Не знам, но не съм, не съм в шок.
Keine Ahnung, aber ich hab sicher keinen Schock.
Не съм, не съм го убивала.
Nein, hab ich nicht. Sally, ich hab ihn nicht getötet.
Болна съм, не мога да дойда.
Aber ich bin krank. Dann verschieb es!
Добре съм, не се тревожи за мен.
Oh, ich habe Spaß, keine Sorge.
Мич, Мич, Мичи, аз съм, не ме ли помниш?
Mitch! Mitch! Ich bin's. Weißt du noch?
Впечатлена съм, не дава на непознати да го взимат.
Ich bin beeindruckt. -Wer ist ein braves Kätzchen? Philby lässt sich nie von Fremden tragen.
Освен че днес ми показаха, че съм не само безполезен, а също лош и неблагодарен.
Außer, dass ich heute erkennen musste, dass ich nicht nur wertlos bin, sondern auch launisch und undankbar.
Не съм, не казвай на никой.
Nein. Aber sag's keinem. Ich sag dir was:
Дали много лош съм не знам!
Nein, echt, bin ich denn wirklich so schlecht?
Пиян съм, не че е извинение...
Ich bin betrunken. Ich meine, das ist keine Entschuldigung.
Доволен съм не поради смирение... и бедствия в името на Христа, защото, когато съм немощен, тогава съм силен.
In Schwächen, Entbehrungen und Verfolgungen bin ich versöhnt um Christi willen. Denn wenn ich schwach bin, bin ich stark!"
Моля те, не се опитвай да разбереш кой съм – не бих искал да знаеш.
Versuche bitte nicht, herauszufinden, wer ich bin. Das möchte ich nicht.
Но когато някой ме попита коя съм, не ми идва първо това наум.
Aber wenn mich jemand fragt, wer ich bin, dann ist das nicht das erste, was mir einfällt.
Срамежлива съм, не мога пред всички.
Aber in der Schule schäme ich mich.
Не, няма да може да,, защото аз съм не става с Cyclops.
Ich gehe auf keinen Fall mit einem Zyklop mit.
Признавам, че не мога да предвиждам действията ти, но те уверявам, че съм не по-малко безмилостен от теб.
Ich gebe zu, möglicherweise kann ich Sie nicht so genau vorhersehen. Aber ich versichere Ihnen, ich bin immer noch genauso gnadenlos wie Sie.
Замаяна съм, не спя, нямам желание за секс.
Mir ist schwindlig. Schlafe nicht. Habe keine Lust auf Sex.
Обезпокоен съм не само от броя на изчезналите, но и от факта, че са точно вашите родители.
Ich werde nicht lügen. Ich bin mehr als nur ein Bisschen verstört. Nicht nur von der Zahl der vermissten Eltern, sondern auch von der Tatsache, dass Stiles Vater darunter ist, dein Vater... und deine Mutter.
На 25 съм, не съм омъжена, живея сама, и те ме искат вкъщи.
Ich bin 25 und unverheiratet. Sie wollen, dass ich nach Hause komme.
Тук съм, не защото той се страхува, а защото ти се страхуваш.
Ich bin nicht hier, weil er Angst hat. Ich bin hier, weil Sie sie haben.
Ринко.. добре съм не е толкова лошо
Rinko... - Es geht mir gut. Es ist nicht so schlimm.
Тя не знае кой съм, не мога да говоря с никого затова.
Sie weiß nicht, wer ich bin, und ich kann mit niemandem darüber reden.
Пет години в университет, след няколко години, както знаете от северозапад съм, се преместих в Харвард, в Харвард съм, не мисля повече за това, но много време си мислех: "Не трябва да съм тук."
Fünf Jahre Graduiertenschule an der Northwestern, dann weiter zu Harvard. Ich bin in Harvard, ich denke nicht mehr daran, aber für eine lange Zeit dachte ich: "Ich habe hier nichts zu suchen. Ich habe hier nichts zu suchen."
И Исус веднага им проговори, казвайки: Дерзайте! Аз съм; не бойте се.
Aber alsbald redete Jesus mit ihnen und sprach: Seid getrost, Ich bin's; fürchtet euch nicht!
защото всички Го видяха и се смутиха. И веднага Той им проговори, като им каза: Дерзайте! Аз съм, не бойте се!
denn sie sahen ihn alle und erschraken. Aber alsbald redete er mit ihnen und sprach zu ihnen: Seid getrost, ich bin's, fürchtet euch nicht!
Но той им каза: Аз съм; не бойте се!
Da ergrimmte Jesus abermals in sich selbst und kam zum Grabe. Es war aber eine Kluft, und ein Stein daraufgelegt.
3.198970079422s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?