Übersetzung von "сте ми" in Deutsch


So wird's gemacht "сте ми" in Sätzen:

Вие сами сте ми свидетели, че рекох: Не съм аз Христос, но съм пратен пред Него.
Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, es werde ihm denn gegeben vom Himmel.
Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам.
Es kam vor Jesus, daß sie ihn ausgestoßen hatten. Und da er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes?
Нужни сте ми за една работа.
Sie müssen einen Job für mich erledigen.
Аз трябва да мисля за вас двамата, които сте ми като майка и татко.
Ich muss auch an euch beide denken. Lhr wart wie Vater und Mutter zu mir.
Г-н Къркланд, вие сте ми адвокат!
Mr Kirkland, Sie sind mein Anwalt.
Ще ви кажа, защото сте ми приятели:
Weil ihr meine Kumpel seid, sag ich euch:
Знаели сте и не сте ми казали?
Ihr wusstet es und habt's mir nie erzählt? Sicher wussten wir es.
"Крака, за какво сте ми, щом имам криле да полетя?"
"Füße, wozu brauche ich euch, wenn ich Flügel zum Fliegen habe?"
Още не сте ми дали първите 1000.
Sie haben mir noch nicht mal die ersten $1000 gegeben.
Като ви слушам сте ми чак жалки.
Ich habe eher das Gefühl, dass Sie 2 nicht richtig ticken.
Защо нищо не сте ми казали?
Wieso habe ich nichts davon erfahren?
Невинен човек е мъртъв заради това, което сте ми сторили.
Ein unschuldiger Mann ist tot wegen dem, was Sie mir angetan haben.
И ако не сте ми дал честен отговор, ще убия вас.
Wenn Sie mir immer noch keine ehrliche Antwort geben, werde ich Sie erschießen.
Не разбирам как искате да сте ми приятел, след като казах тези неща.
Manchmal kotzen Freunde sich gegenseitig an. Gehört dazu. Es ist nicht möglich, dass Sie noch mein Freund sein wollen, nachdem ich das gesagt habe.
Но от това, което сте ми написали може би знаете вече.
Aber, nach allem, was Sie in Ihrem Brief geschrieben haben, wissen Sie das vielleicht schon.
Ще съм много горд да сте ми зет, независимо от перспективите ви.
Sie wissen, dass ich stolz wäre, Sie zum Schwiegersohn zu haben. Egal, wie Ihre Aussichten sind.
Мога да лъжа вас, защото сте ми приятели.
Und ich kann euch Jungs anlügen, - weil ihr meine besten Freunde seid.
Вероятно не сте ми простили и ме мразите, но се надявам да не е така.
Vielleicht habt ihr mir nie vergeben. Vielleicht hasst ihr mich. Ich hoffe nicht.
"Вероятно не сте ми простили и ме мразите..."
Ich weiß nicht, was ihr von mir denkt. Vielleicht hasst ihr mich..."
Не мога да повярвам, че не сте ми казали.
ELENA: Ich kann nicht glauben, dass ihr mir das die ganze Zeit verheimlicht habt.
Не мисля, че наистина сте ми били ядосани от както бях на 8, когато завързах Джош за скейтборда и го пуснах надолу по хълма до къщата за да видя колко бързо ще пътува.
Ichglaubenicht, dassihrwirklichwütend auf mich wart, seit ich acht Jahre alt war, als ich Josh an sein Skateboard gefesselt habe und ihn den Berg an unserem Haus hinunter geschoben habe um zu sehen, wie schnell er wird.
Сигурно добре сте ми се посмяли.
Da hattet ihr sicher was zu lachen.
Ще ви кажа ако сте ми нужни.
Sie werden wissen, wenn ich Sie brauche. - Es ist egal.
Гости сте ми и сигурно сте изморени от полета, моля, чувствайте се като у дома си.
Ihr seid meine Gäste und sicher erschöpft von der Reise, fühlt euch einfach wie zuhause.
И преди да помислиш да обезвреждаш жилетката помни, че и двамата сте ми на бързо избиране.
Und bevor du diese Weste entschärfen möchtest... denk daran, ich habe euch beide auf Kurzwahl.
Съжалявам, че сте ми разстроени, но се радвам, че сте на едно мнение.
Hört mal, es tut mir leid, dass ihr sauer auf mich seid, aber ich muss sagen, es ist schön zu sehen, dass ihr mal einer Meinung seid.
Но знам и за доверието, което сте ми гласували.
Aber ich weiß das Vertrauen zu schätzen, das ihr in mich gesetzt habt.
Виж ти, какви сте ми домашари.
Sieh mal einer an. 2 Hausfrauen feudeln um die Wette.
Дори мисля, че трябва да сте ми благодарни.
Denken Sie daran, Sie sollten mir danken, dass ich Sie decke.
Не и сега, когато сте ми интересен.
Jetzt, wo ich Sie endlich interessant finde.
Още не сте ми казали каква е.
Sie haben mir noch nicht gesagt, was der Job wäre.
Ще кажа, че сте ми издали още неща, но съм ги хвърлил, защото ме е било страх.
Sie hätten mir mehr gegeben, aber ich hätte es weggeschmissen, weil ich keinen Ärger wollte.
Ще ви заведа при тях, но ще сте ми длъжници.
Ich führe euch hin. Aber ihr schuldet mir was.
Мислех, че сте ми много ядосана.
Ich dachte schon, du bist wirklich sauer. Das bin ich auch.
Вие не сте ми нужни и ще съжалявате, защото се отказвате от много сладка сделка.
Ja. Ich brauche euch nicht. Ich brauche euch nicht, und euch wird's noch leid tun.
Сега знам защо сте ми познати.
Jetzt weiß ich, wieso ihr mir so bekannt vorkommt.
За да сте ми и двете под ръка.
Weil ich dachte, es macht Spaß mit euch beiden im Haus.
21 И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш;или пък главата на нозете: Не сте ми потребни.
21 Das Auge kann nicht zur Hand sagen: Ich brauche dich nicht!« Und der Kopf kann nicht zu den Füßen sagen: Ich brauche euch nicht!«
Вие сте Ми приятели, ако вършите всичко онова, що ви Аз заповядвам.
14Und ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch aufgetragen habe.
Аз възвестих, и спасих, и показах, Когато не е имало между вас чужд Бог; Затова вие сте Ми свидетели, казва Господ, Че Аз съм Бог.
Ich habe es verkündigt und habe auch geholfen und habe es euch sagen lassen, und war kein fremder Gott unter euch. Ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR; so bin ich euer Gott.
Помислете дори точно за тази лекция, която изнасям сега – аз стоя тук пред публика от около 300 или 400 човека, повечето от Вас сте ми напълно непознати.
Nehmen Sie diesen Vortrag, den ich gerade halte: Ich stehe hier vor einem Publikum von etwa 300 oder 400 Leuten, von denen mir die meisten fremd sind.
Не бойте се нито се страхувайте; Не възвестих ли ти Аз от древността, и ти показах това? И вие сте Ми свидетели, - Има ли бог освен Мене? Наистина няма канара: Аз не познавам такъв.
Fürchtet euch nicht und erschrecket nicht. Habe ich's nicht vorlängst dich hören lassen und verkündigt? denn ihr seid meine Zeugen. Ist auch ein Gott außer mir? Es ist kein Hort, ich weiß ja keinen.
Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз станах като вас. Не сте ми сторили никаква неправда,
Da aber die Zeit erfüllet ward, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einem Weibe und unter das Gesetz getan,
2.6055781841278s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?