Übersetzung von "сериозен" in Deutsch

Übersetzungen:

ernst

So wird's gemacht "сериозен" in Sätzen:

Сериозен дял от градското население в ЕС (20-29 % в периода между 2008 г. и 2010 г.) е бил изложен на концентрации, надхвърлящи целевите стойности на ЕС, които трябва да бъдат постигнати до 2013 г.
2013 waren 9 % der städtischen Bevölkerung in den EU-28 NO2-Konzentrationen ausgesetzt, die über den Standards der WHO und den identischen EU-Vorgaben lagen, wobei 93 % aller Überschreitungen in der Nähe von Straßen erfolgten.
Никога не съм бил толкова сериозен.
Sie werden es sein. Mir war nie etwas ernst, aber jetzt schon.
Реших да те приема, защото чух, че си сериозен човек.
Ich empfing Sie, weil ich hörte, Sie seien ein ernst zu nehmender Mann den man respektiert.
Я го виж само колко е сериозен.
Guck ihn dir an, er ist so ernst.
Не мислех, че беше сериозен, Хеч.
Ich dachte nicht, dass er ernst macht. Du, Hatch?
Шерифът има сериозен проблем с гаджето си.
Unser Sheriff hat ein ernsthaftes Problem mit seiner Freundin.
Никога не съм бил по сериозен.
Ich hab nie etwas ernster gemeint.
Щял да прави сериозен еволюционен скок.
Er sagte, er stehe kurz vor einem evolutionären Durchbruch.
Това е твърде сериозен разговор за маса.
Anne, diese Konversation ist zu langweilig für so ein schönes Festessen.
Ако Скоуфийлд и Бъроуз работят за правителството, проблемът ни е доста по-сериозен от един федерален чиновник.
Wenn Scofield und Burrows mit der Regierung zusammenarbeiten, haben wir ein viel größeres Problem als einen Bürokraten bei Homeland Security.
Забравила съм колко сериозен е станал кампуса.
Ich habe ganz vergessen, wie ernst dieser Campus geworden ist.
Каза, че ще даде сериозен урок и ще го изпрати в лятна ваканция.
Er sagte, er werde dem Lehrer eine Lektion erteilen und dass man seine Schulferien auch anders verbringen kann.
Не, сериозен съм, Кери, имам ван с екипировка, а повечето е незаконна.
Nein, im Ernst, Carrie, ich habe einen Van voller Ausrüstung, vieles davon nicht wirklich legal.
Всеки ден идват и се изпращат пликове с пари от мачовете, бъди сериозен.
Hier gehen jede Menge Briefe rein und raus nach jedem Spiel mit viel Bargeld drin. Also respektiere, was ich tue.
Патрик никога не е сериозен, та не разбрах веднага какво е станало.
Patrick ist nie gern ernst, also habe ich eine Weile gebraucht, um herauszufinden, was passiert ist.
Ако не го върнеш обратно и не ме оставиш намира, ще станеш причина за сериозен дипломатически инцидент със САЩ.
Wenn Sie das nicht zurücklegen und mich weiterfliegen lassen, tragen Sie die Schuld an einem diplomatischen Skandal mit den USA.
Не знам дали е сериозен, но снимката му беше яка.
Ich weiß nicht, wie ernst es ihm ist, aber sein Bild ist krass.
В града има сериозен проблем и е важно всеки шофьор, който ме чува, да спре колата си незабавно.
Wir haben in der Stadt einen Notfall, es ist wichtig, dass jeder Autofahrer, der mich gerade hört, sofort anhält.
Честърс Мил е изправен пред сериозен недостиг на храна.
Hör mal, Ollie, in Chester's Mill werden bald die Lebensmittel knapp.
Когато бяхме деца, не бе толкова сериозен.
Als wir Kinder waren, war er nicht so ernst.
Разбирам те, искаш да бъдеш сериозен журналист.
O'Neil, ich verstehe, du willst eine seriöse Journalistin sein.
Сериозен съм, измъкнах се на косъм.
Ich mein's ernst! Das hätte mich fast den Kopf gekostet!
Кажи ми, че не си сериозен.
Nun... - Sag, dass du es nicht ernst meinst.
Ръст беше нервен, но сериозен човек.
Rust war schwierig, aber er war integer.
Исках де се убедя че е сериозен.
Ich wollte sicher sein, dass es ernst ist.
Това е първият ви сериозен изпит.
Das hier ist eure erste Prüfung.
Казваме на всички, че си много сериозен католик.
Ich sagte allen, dass du gläubiger Katholik bist.
Но да поискаш "I ran" от сериозен музикант е прекалено.
Aber für einen richtigen Musiker geht "I Ran" gar nicht.
Бях сериозен, искам да се оженя за теб.
Das war mein Ernst. Ich will dich heiraten. Warum?
„сериозен нежелан ефект“ означава нежелан ефект, който води до временна или постоянна функционална недостатъчност, трайно увреждане, хоспитализация, вродени аномалии или непосредствена заплаха за живота или смърт;
p) „ernste unerwünschte Wirkung“: eine unerwünschte Wirkung, die zu vorübergehender oder dauerhafter Funktionseinschränkung, Behinderung, einem Krankenhausaufenthalt, angeborenen Anomalien, unmittelbarer Lebensgefahr oder zum Tod führt;
И така тук съм, за да ви кажа, че имаме проблем с момчетата, и това е един много сериозен проблем.
Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass wir ein Problem mit Jungen haben, und zwar ein ernsthaftes Problem.
А това е много сериозен проблем.
Das ist also ein ernstes Problem. Und woher kommt es?
Но ние осъзнахме, че семената -- този много сериозен проект се случваше -- но тези семена -- в големите ботанически градини семената не са на показ.
Aber wir stellten fest, dass Samen – dieses wirklich wichtige Projekt findet ja eben statt – aber dass Samen – in den führenden Botanischen Gärten werden Samen nicht ausgestellt.
Това, че губим способността си да слушаме, е сериозен проблем.
Dass wir unser Hören verlieren, ist ein ernhsthaftes Problem.
За да ви демонстрирам колко е сериозен той, ви представям лекарството Тамифлу, за което правителства от целия свят са инвестирали милиарди долари.
Um Ihnen zu zeigen, welche Ausmaße das hat: das ist ein Medikament namens Tamiflu, für das Regierungen in aller Welt Milliarden und Milliarden von Dollar ausgegeben haben.
Имаме сериозен опит от взети потребителски и финансови решения и съжаленията, свръзани с тях -- угризения на купувача, в основни линии.
Wir haben Unmengen an Literatur über Konsumenten- und finanzielle Entscheidungen und das zugehörige Bedauern – im Wesentlichen die Reue der Käufer.
(Смях) Това е много сериозен разговор.
(Lachen) Das ist ein sehr ernsthafter Vortrag.
Дами и господа от Близкия изток, ето един сериозен въпрос.
Meine Damen und Herren des Nahen Ostens, hier ein ernsthaftes Problem.
Оказва се че е имало доста спекулации в медицинската общност през годините за това дали Голиат няма някакъв сериозен проблем, в опит да се намери обяснение за всички тези видими аномалии.
Nun, wie sich gezeigt hat, gab es in medizinischen Kreisen über die Jahre eine ganze Reihe von Spekulationen darüber, ob etwas grundsätzlich nicht stimmt mit Goliath, ein Versuch, diesen offensichtlichen Anomalien einen Sinn zu geben.
И това е сериозен клиничен проблем.
Das ist ein ernstzunehmendes, klinisches Problem.
Може да има неуспехи за обществото ни - всъщност има 50 процента вероятност за сериозен провал.
Es mag einige Rückschläge für unsere Gesellschaft geben -- eine 50-prozentige Wahrscheinlichkeit für einen schweren Rückschlag.
По това време преминахме от 1К на 16К, което си беше сериозен скок.
Zu der Zeit bewegten wir uns gerade von 1 kb zu 16 kb, das war ein ziemlicher Sprung.
Тя беше много облекчена от това, че няма никакъв сериозен проблем, а също и доста любопитна.
Und sie war sehr erleichtert darüber, dass es kein ernstes Problem war, und außerdem sehr neugierig.
(Смях) Мисля, че това даде сериозен тласък.
(Lachen) Und das ist es, so glaube ich, was die ganze Sache ankurbeln half.
От последния път, когато бях тук, през 2006, установихме, че глобалните промени в климата се превърнаха в много сериозен проблем Ние следим отблизо и подробно темата в списанието "Скептик".
Also, seit ich das letzte Mal hier war, im Jahre 2006, ist uns klar geworden, dass der globale Klimawandel ein ziemlich ernstes Problem ist. Wir haben das Thema ziemlich ausführlich in der Zeitschrift "Sceptic" (Skeptiker) behandelt.
2.9337520599365s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?