Übersetzung von "помоля за една" in Deutsch

Übersetzungen:

um einen

So wird's gemacht "помоля за една" in Sätzen:

Исках да ви помоля за една услуга.
Ich wollte Sie um etwas bitten.
Ще те помоля за една услуга, когато излизаш само една
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten wenn du herauskommst, nur einen:
Ако ме няма, ще те помоля за една услуга.
Wenn nicht, musst du etwas für mich tun.
Мога ли да ви помоля за една услуга?
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. - Ja, bitte.
Искам да те помоля за една услуга, но между нас.
Ich bitte dich ganz im Vertrauen um einen Gefallen.
За ваш късмет трябва да ви помоля за една услуга.
Heute haben Sie allerdings einen Vorteil. Ich muss Sie um eine Gefälligkeit bitten.
Работя от много години тук. Искам да ви помоля за една услуга.
Ich arbeite schon viele Jahre für Sie und habe Sie nie um etwas gebeten.
Искам да те помоля за една услуга.
Ich würde dich gerne um einen Gefallen bitten.
Ще те помоля за една услуга.
Und ich wollte dich um einen Gefallen bitten.
Роки, бих искал да те помоля за една услуга.
Rocky, ich möchte dich um einen kleinen Gefallen bitten.
За да оправим нещата, ще трябва да те помоля за една услуга.
Um die Situation zu retten, muss ich dich um einen kleinen Gefallen bitten.
Но първо искам да те помоля за една услуга.
Aber zuerst möchte ich dich um einen Gefallen bitten.
Искам да ви помоля за една услуга.
Ich wollte dich um einen Gefallen bitten. Wenn es um meine Frau geht, nur zu.
Ще те помоля за една голяма услуга.
Toll. Du musst mir einen großen Gefallen tun.
Мога ли да те помоля за една услуга?
Tust du mir einen großen Gefallen?
Аз съм съседа от 11 стая, ще ви помоля за една услуга.
Ich bin Ihr Nachbar aus Zimmer elf. Tut mir leid, dass ich Sie stören muss, aber ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
Искам да помоля за една услуга.
Würden Sie mir einen Gefallen tun?
Може ли да те помоля за една услуга?
Hör zu, darf ich dich um einen Gefallen bitten?
Ще ви помоля за една услуга.
Aber vielleicht tun Sie mir einen Gefallen.
Трябва да те помоля за една услуга.
Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
Исках да го помоля за една услуга.
Ich möchte ihn um einen Gefallen bitten.
Ще те помоля за една услуга, шефе.
Ich muss Sie um einen Gefallen bitten.
Може ли да ви помоля за една услуга?
Braucht Ihr sonst noch etwas? Möchtet Ihr einen Beichtvater?
Искам да те помоля за една дреболия преди да тръгнем.
Weißt du, es gibt nur eine klitzekleine Sache die ich dich fragen muss.
Виж, ти нищо не ми дължиш, но трябва да те помоля за една последна услуга.
Paß auf, ich weiß, daß du mir nichts schuldest, aber ich muss dich um einen letzten Gefallen bitten.
Не, но ще ви помоля за една услуга.
Nicht im Geringsten. Obwohl Sie mir einen Gefallen tun könnten...
Но Джак, извинявай искам да те помоля за една услуга.
Jack, es tut mir leid, aber für den Moment muss ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten.
Лили, преди да кажеш или направиш нещо ще те помоля за една услуга.
Lily, bevor du etwas sagst oder machst, bitte ich dich um einen Gefallen.
Слушай, искам да те помоля за една услуга.
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
Искам да го помоля за една услуга, преди да е излязъл.
Nein, er macht sich gerade fertig. - Ah gut. Ich muss ihn nämlich etwas fragen bevor er geht.
Ще те помоля за една последна услуга.
Aber ich muss dich um einen letzten Gefallen bitten.
Исках да те помоля за една услуга.
Ich habe mich gefragt, ob ich Sie um einen Gefallen bitten könnte.
Дейв, ще те помоля за една услуга.
Dave, tu mir einen gefallen, ok?
Мога ли да помоля за една услуга?
Kann ich Sie um was bitten? Ja.
Татко, искам да те помоля за една услуга.
Hey, Dad. Bevor du gehst muss ich dich um einen großen Gefallen bitten.
Ще помоля за една последна услуга.
Ich möchte Euch um einen letzten Gefallen bitten, Eure Heiligkeit.
Чиро, извинявай, може ли да те помоля за една услуга?
Ciro, entschuldige, darf ich mir erlauben, dich um einen Gefallen zu bitten? - Klar, leg los.
Ханк, ще те помоля за една лудост.
Hank, ich will, dass du etwas völlig Verrücktes tust.
Аз ще помоля за една седалка Тереза.
Vielleicht sollte ich Theresas Quartier fordern.
5.1712470054626s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?