И тогава прочетох, че личния живот е сцена, но аз играя в много роли, които са по-малки от мен, и... все пак още ги играя, страдам, надявам се, съществувам!
Und dann habe ich gelesen, dass das Privatleben wie eine Bühne ist, nur spiele ich darin viele Rollen, die mich nicht ausfüllen. Und dennoch spiele ich sie. Ich leide.
Но никога няма и все пак още усещам топлината и любовта му когато си помисля, че е до мен.
Das wird nie wieder geschehen,.....aber ich spüre noch immer seine Liebe und seine Wärme, so, als wäre er hier bei mir.
Все пак още си архиепископ на Йорк.
Schließlich bist du immer noch der Erzbischof von York.
И все пак още си тук.
Und trotzdem sind Sie immer noch hier.
И все пак още изпращаш лодки с невинни хора там.
Sie haben ein Ausflugsboot voller unschuldiger Menschen da reingeschickt.
Ето пак... още една загубена кауза.
Das ist der Heilige Judas Thaddäus. Tja, na dann, noch ein verlorener Fall.
И все пак, още си тук.
Aber trotzdem bist du immer noch hier.
И все пак още се стремиш да я привлечеш.
Ich werde sie nicht nehmen. Dennoch strebt ihr danach, sie weiterhin anzulocken.
И все пак още не сте го открили!
Und doch ist er noch nicht gefunden!
Чувството е страхотно, но все пак още не съм истински пушач.
Das fühlt sich so glamourös an, aber ich bin keine echte Raucherin, ok?
И все пак още една причина да ме измъкнеш оттук.
Nur ein weiterer Grund, mich hier rauszuschaffen.
Но все пак още отреждаме място на Бога във вселената.
Dennoch müssen wir Gott weiterhin einen Platz im Universum zugestehen.
Все пак още нищо не е окончателно.
Vergessen Sie es. - Es ist ja noch nichts entschieden.
Може би не, не и толкова дълго, колкото той си мисли, той все пак още е след мен, нали?
Vielleicht nicht, aber solange er das glaubt, wird er immer noch hinter mir her sein, richtig?
Все пак още е твой брат, твоя кръв.
Wenn ein Suchtrupp ihn findet, töten sie ihn. Er ist trotz allem dein Bruder. Er ist dein Blut.
И все пак още едно хранително вещество, което възнамерява да попълни е фолиева киселина.
Noch ein weiterer Nährstoff, der Folexin zu erneuern beabsichtigt ist Folsäure.
Вътре, четири големи колони символизират четирите сезона в център и 12 символизират дванадесетте месеца на годината и все пак още дванадесет дивизии на деня.
Im Inneren vier großen Säulen symbolisieren die vier Jahreszeiten in der Mitte und 12 colones symbolisieren die zwölf Monate des Jahres und doch noch zwölf Divisionen des Tages.
0.85758686065674s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?