Übersetzung von "отида на работа" in Deutsch

Übersetzungen:

zur arbeit

So wird's gemacht "отида на работа" in Sätzen:

Искам да се изкъпя, да отида на работа...
Ich muss jetzt unter die Dusche und dann ins Büro.
Моля ви, ставайте... Вървете си! Трябва да отида на работа.
Bitte, Miss, stehen Sie auf, gehen Sie, damit ich ins Büro kann.
Ще се справиш ли, ако отида на работа?
Wirst du überleben, wenn ich zur Arbeit gehe?
Ще стана, ще отида на работа и няма да мисля за него цял ден.
Ich werd jetzt aufstehen, zur Arbeit gehen und nicht einmal an ihn denken.
Или ще стана и ще отида на работа.
Oder ich steh einfach nur auf und geh zur Arbeit.
Ще ми дойде чудесно преди да отида на работа.
Vielen Dank. Morgens hab ich noch nie so gut gegessen, Ma'am.
Не можах да отида на работа.
Ich konnte nicht zurück zur Arbeit.
Може ли да отида на работа с колата си?
Kann ich mein Auto haben, um zur Arbeit zu fahren?
Трябва да те върна, преди да отида на работа.
Ich muss zurück nach Em City bevor ich für Sister Pete arbeiten kann.
Дечко, трябва да отида на работа за малко, става ли?
Hör zu, ich miss heute Nachmittag noch ein bisschen arbeiten.
Нямам с какво да отида на работа.
Ich weiß gar nicht, was ich da anziehen soll.
Но трябва да отида на работа, а ти имаш онази среща.
Aber ich muss zur Arbeit und du hast diese Besprechung.
Какво, Трип мисли, че ако ми прати Ролс, ще отида на работа с него?
Also was, denkt Tripp, wenn er mir das Auto schickt, fahre ich damit auf die Arbeit?
Извинете, но трябва да отида на работа.
Nun, ich hasse Babysitten und weglaufen aber ich muss zur Arbeit.
Трябва да отида на работа след 5 часа.
Es ist... Ich muss wieder in 5 Stunden auf der Arbeit sein.
Да открадна няколко часа сън преди да отида на работа.
Ein paar Stunden schlafen, bevor ich wieder zur Arbeit muss.
Можем да поспим преди да отида на работа.
Gut, dann können wir noch schlafen, bevor ich zur Arbeit muss.
Ако се разделим, сутрин ще стана, ще си направя кафе и ще отида на работа.
Wenn wir uns trennen würden, würde ich morgens aufstehen, meinen Kaffee trinken und in den Tag starten.
Не мога да отида на работа така.
Ich kann so nicht arbeiten gehen.
Ще мога да я хвана преди да отида на работа.
Ich sollte sie noch erwischen können, bevor ich zur Arbeit muss.
Нека кажем, че утре ще отида на работа навреме.
Sagen wir einfach, ich muss pünktlich zur Arbeit.
Кейси, трябва да отида на работа.
Das ist großartig. - Es sei denn, bei meiner Tochter.
Ще е лошо да отида на работа с тази кашлица, разпространявайки зарази.
Schlimm, mit diesem Husten zur Arbeit zu gehen und meine Keime zu verteilen.
Как ще отида на работа утре?
Wie soll ich morgen zur Arbeit zu kommen?
Имам още няколко часа преди да отида на работа.
Uns bleiben noch ein paar Stunden, bevor ich den Dienst antrete.
Мисля да отида на работа, а после да отглеждам децата ни.
Ich gehe zur Arbeit und erziehe dann unsere Kinder ein wenig.
Сър, нека да отида на работа.
Sir? Lassen Sie mich an die Arbeit gehen.
Обличам се, за да отида на работа.
Ich ziehe mich an und gehe arbeiten.
И така, излязох изпод душа и механично се облякох и разхождайки се в апартамента си мислех, "Трябва да отида на работа.
Also stieg ich aus der Dusche und zog mich automatisch an und ging in meinem Appartment umher. Und ich dachte: "Ich muss zur Arbeit gehen.
И така, излязох изпод душа и механично се облякох и разхождайки се в апартамента си мислех, "Трябва да отида на работа. Трябва да отида на работа. Мога ли да карам?
zog mich automatisch an und ging in meinem Appartment umher. Und ich dachte: "Ich muss zur Arbeit gehen. Ich muss zur Arbeit gehen. Kann ich Auto fahren? Kann ich Auto fahren?" Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig
8.8996539115906s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?