Препоръчително е, че потребителите трябва да консумират 1 продукт на сутринта със сутрешното хранене и 1 хапче след обяд.
Es wird empfohlen, dass die Verbraucher ein Produkt am Morgen mit Morgenmahlzeit und 1 Tablette nach dem Essen konsumieren sollen.
Предполага се, че хората трябва да приемат 1 таблетка в ранните сутрешни часове със закуска и 1 добавка след обяд.
Es wird empfohlen, dass der Benutzer 1 Pille in den frühen Morgenstunden mit Morgenmahlzeit und 1 Kapsel nach dem Mittagessen konsumieren muss.
Предполага се, че клиентите трябва да консумират 1 продукт в ранните сутрешни часове със закуска, а също и по 1 таблетка след обяд.
Es wird empfohlen, dass der Benutzer 1 Ergänzung in den frühen Morgenstunden mit Morgenmahlzeit und 1 Beilage nach dem Mittagessen nehmen muss.
Препоръчително е, че клиентите трябва да консумират една добавка сутрин със закуската и 1 добавка след обяд.
Es wird empfohlen, dass die Kunden sollten 1 Beilage am Morgen mit einem Frühstück konsumieren und 1 Beilage nach dem Mittagessen.
Вземете един хапче след закуска и една добавка след обяд.
Nehmen Sie eine PhenQ Tablette nach dem Frühstück und eine Pille nach dem Mittagessen.
Знаеш ли какво искам за обяд?
Weißt du, was ich zum Mittagessen möchte?
Ще дойдеш ли на обяд в неделя?
Wollen Sie Sonntag zum Essen kommen?
Искам да ви поканя на обяд.
Ich weiß. Ich hätte Sie gern beim Lunch.
Отивам си у дома, където няма змии за обяд и не ти изтръгват сърцето.
Ich gehe nach Hause, wo man weder Schlangen isst noch Herzen herausreißt.
Ще ме заведеш ли на обяд?
(Tür geht auf) (englischer Akzent) Wollen wir essen gehen?
Ела, ще те черпя един обяд.
Komm, ich lad dich zum Essen ein.
Искаш ли да отидем на обяд?
Willst du was essen gehen? - Ja.
Няма ли да останеш за обяд?
Jörgen, bleibst du nicht zum Essen?
Ще се видим утре на обяд.
Gut, dann sehen wir uns stattdessen morgen zum Mittagessen.
Ще хвана първия самолет и след обяд ще съм при теб.
Ich steige in ein Flugzeug und komme heute Nachmittag.
Време е за обяд, а аз съм много гладен.
Es ist Mittag und ich bin auf einmal hungrig.
Ще се видим утре по обяд.
Wir sehen dich dann morgen, 12 Uhr mittags.
Какво ще кажеш за един обяд?
Gehen wir etwas zu Mittag essen? Und aufholen, was ich verpasst habe?
Ще спрат комуникациите до обяд и ще променят дизайна на Енигма до събота.
Sie stellen sofort jeglichen Funkverkehr ein und verändern die Einstellungen der Enigma - bis zum Wochenende.
Баща ви напуснал "Комфърт Хил" след обяд.
Ihr Vater ist aus Comfort Hill abgehauen.
Ще се върна утре по обяд.
Rose wird schon hier sein und ich bin morgen Mittag wieder da.
Кой каза, че няма безплатен обяд?
Von wegen, es gibt keine kostenlosen Mahlzeiten.
Те трябва да бъдат взети преди закуска, както и обяд конкретно.
Diese müssen vor dem Frühstück und dem Mittagessen speziell berücksichtigt werden.
Предполага се, че потребителите трябва да приемат 1 таблетка сутрин със закуската и 1 капсула след обяд.
Es wird vorgeschlagen, dass die Verbraucher 1 Kapsel in den frühen Morgenstunden mit Morgenmahlzeit und auch 1 Beilage nach dem Mittagessen nehmen müssen.
Препоръчително е, че клиентите трябва да консумират една добавка в ранните сутрешни часове със закуска и 1 капсула след обяд.
Es wird vorgeschlagen, dass der Einzelne sollte 1 Kapsel in den frühen Morgenstunden mit Morgenmahlzeit und 1 Tablette nach dem Mittagessen konsumieren.
Препоръчително е, че потребителите трябва да консумират 1 хапче сутрин със закуската, а също и една добавка след обяд.
Es wird empfohlen, dass die Kunden 1 Kapsel am Morgen mit Morgenmahlzeit und auch 1 Tablette nach dem Essen nehmen müssen.
Вземете един хапче след сутрешното хранене и една таблетка след обяд.
Nehmen Sie eine PhenQ Pille nach Mahlzeit am Morgen und eine Tablette nach dem Mittagessen.
Те трябва да бъдат взети преди закуска и обяд, съответно.
Diese müssen vor der Mahlzeit am Morgen und Mittag speziell berücksichtigt werden.
Препоръчително е, че потребителите трябва да приемат 1 таблетка сутрин със закуската и 1 хапче след обяд.
Es wird empfohlen, dass der Benutzer 1 Pille am Morgen mit Frühstück und 1 Tablette nach dem Mittagessen nehmen soll.
Те трябва да се приема преди хранене сутрин и на обяд конкретно.
Diese sollten vor dem Frühstück und Mittagessen auch gezielt entnommen werden.
Доставка от врата до врата преди 12:00 на обяд на следващия възможен работен ден
Garantierte Haus-zu-Haus-Zustellung an eine Adresse in Ihrem Land vor 9:00 am nächstmöglichen Geschäftstag
Спорт с приятел по време на обяд.
Zur Mittagszeit Sport mit einem Freund.
За пръв път излязох за да се видя с приятелка на обяд.
Beim ersten Ausgang traf ich eine Freundin zum Mittagessen.
Мисля си за югозападния ъгъл на 5-та и 42-ра утре по обяд, но ще стоя, докато се появите, с конска опашка или без.
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht.
Заглавието щеше да е "Обяд без трохи: Изкуството да ядеш над мивката."
Der Titel für mein Kochbuch sollte "Essen ohne Krümel: Die Kunst des Essen über dem Waschbecken."
Училищната храна е нещо, което повечето деца - 31 милиона дневно, всъщност - ядат два пъти дневно, повече от често, закуска и обяд, 180 дни в годината.
Schulmahlzeiten werden von den meisten Kindern, 31 Millionen täglich um genau zu sein, zweimal am Tag in den meisten Fällen, Frühstück und Mittagessen, 180 Tage im Jahr, eingenommen.
8.2976198196411s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?