Übersetzung von "ме опознае" in Deutsch


So wird's gemacht "ме опознае" in Sätzen:

Не, желая някой, който да ме опознае.
Hätte mir das nur jemand gesagt.
Като ме опознае, ще ме мисли за умно селянче.
Wenn er mich erst kennt, hält er mich für einen schlauen, ungebildeten Trottel.
Искам и Той да ме опознае.
Ich will, dass er mich kennenlernt.
Сигурен съм, че ако ме опознае, ще...
Schon klar. Wenn wir uns erst besser kennen...
Някакси, когато всичките тези глупости се случиха, мисълта, че няма да съм тук, че няма да работя, че няма да те имам как по друг начин ще ме опознае?
Und irgendwann, als der ganze Mist passiert ist, dachte ich: Wenn ich nicht mehr hier bin, nicht arbeiten würde, dich nicht hätte... kennt Diana dann eigentlich noch mich?
Докато е бил в апартамента ми, е отделил време да ме опознае - животът ми..
Als er in meine Wohnung eingebrochen ist, hat er sich etwas Zeit genommen um mich kennen zu lernen Mein Leben.
Докато е бил в апартамента ми е отделил време да ме опознае... Животът ми, тайните ми...
Als er in mein Apartment einbrach, nahm er sich ein wenig Zeit mich kennen zu lernen mein Leben, meine Geheimnisse.
Докато е бил в апартамента ми, е отделил време да ме опознае.
Als er in meine Wohnung eingebrochen ist, hat er sich etwas Zeit genommen um mich näher kennenzulernen.
Сержант Доукс си мисли, че знае моите тайни, но трябва да види това, същността на моята работа, за да ме опознае истински.
Sergeant Doakes denkt er kennt meine Geheimnisse, dabei müsste er nur einen Blick darauf werfen, mein Lebenswerk, um mich wirklich zu kennen.
Дълбоко се гордея... Този мъж реши, че си струва да ме опознае.
Ich bin zutiefst stolz, dass dieser Mann es für wert erachtet hat, mit mir befreundet zu sein.
Явно татко иска да ме опознае по-добре.
Ich glaube, Dad will mich näher kennenlernen.
Не исках да ме опознае и да ме убие, но се оказа добра идея.
Ich wollte nicht, dass er in meinen Kopf kommt, damit er mich umbringen kann, aber es hat in beide Richtungen funktioniert.
Който пръв попълни формата.....ще получи правото да ме опознае.
Der Erste, der das Formular ausgefüllt hat,... wird mich kennenlernen.
Първият, който го попълни ще ме опознае.
Der Erste, der alles hat, wird... mich kennenlernen.
От самото начало знаех, че е с мен заради секса, но мислих, че ако ме опознае, може да види и друго в мен.
Ich weiß noch, das ich am Anfang, nur ein Stück Dreck für ihn war, aber ich dachte, wenn er mich vielleicht besser kennt, würde er mehr in mir sehen. Aber nein.
Прилича ли ти на жена, която иска да ме опознае?
Sieht sie wie eine Frau aus, die mich kennenlernen will?
Ами ако иска да ме опознае?
Was, wenn er mich nur kennenlernen wollte?
Не, но той ще ме опознае.
Nein. Aber langsam lernt er mich kennen.
О, щеше да е жалко да напусна този свят без никой да ме опознае истински.
Es wäre eine Schande, wenn ich diese Welt hinter mir ließe, ohne dass man mein wahres Ich kennt.
И знам, че не беше от моята лига, но аз се опитвах, защото мислех, че тя иска да ме опознае,
Und ich wusste, dass Sie eine Nummer zu groß für mich ist, aber ich habe es weiterhin versucht, weil ich einfach dachte, wenn Sie mich doch bloß kennenlernen würde...
Иска да ме опознае, защото съм твой партньор.
Er will mich kennenlernen, weil ich Dein Partner bin.
Тренера ме мисли за твоя приятелка, а аз искам да ме опознае заради мен самата.
Coach hält mich nur für deine Freundin, und ich will, dass er mich für mich hält.
И точно когато, жената която искаше да ме опознае като възрастен ме опозна, тя се превърна в кутия от прах и бе поставена в ръцете ми.
Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt.
4.4585270881653s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?