Wie vielvon dieser Brühe muss ich täglich trinken?
Средната гориво цена в Кьолн е 2.40 пъти по-голяма от средната цена в Съединени американски щати (цените на горивата в Кьолн за 1 литър = 0.264 литра)
Durchschnittliche Kraftstoffpreise in Paris sind 2.20 mal größer als Durchschnittspreis in Vereinigte Staaten von Amerika (Kraftstoffpreise in Paris für 1 Liter = 0, 264 Gallonen)
Увеличеният обем на фурната (до 70 литра) позволява приготвяне на големи количества храна в един и същи момент.
Das größere Innenraum-Volumen (bis zu 74 Liter) ermöglicht die gleichzeitige Zubereitung größerer Mengen an Speisen.
Мария пък, като взе литра нардово чисто, драгоценно миро, помаза нозете Иисусови, и с косата си отри нозете Му; и къщата се напълни с благоухание от мирото.
Da nahm Maria ein Pfund Salbe von ungefälschter, köstlicher Narde und salbte die Füße Jesu und trocknete mit ihrem Haar seine Füße; das Haus aber ward voll vom Geruch der Salbe.
При оптимални условия един донор генерира 25-50 литра кръв.
Unter optimalen Bedingungen produziert ein Spender zwischen 25 und 50 I Blut.
И правителството иска да повярваме, че тези огромни сгради са били унищожени от 37 800 литра керосина.
Die Regierung will, dass wir glauben, dass diese massiven Strukturen, von 38000 Litern Flugzeugbenzin zerstört wurden,
Аз поне не мажа косата си с 5 литра брилянтин.
Jedenfalls schmiere ich mir nicht eimerweise Pomade ins Haar, Pezzulo.
Но няма тела, само кръв - 50, 60 литра.
Aber keine Leichen nur Blut... 50, 60 Liter.
"Един автотрансфомер, 6 литра... во... воден метил... метиламин, две 35 MM туби..."
"Ein Autotransformer, Sechs Liter An - Hy-" "hydrisches Methyl- Methylamin, "
В човешкото тяло има шест литра кръв.
Es gibt fast 6 Liter Blut im menschlichen Körper.
На хиляди километри разстояние, 800 до 1 000 литра вода се консумират от човек на ден.
Tausende Kilometer entfernt: 800 bis 1.000 Liter Wasser werden pro Person und pro Tag verbraucht.
Чуй това имаме още 45 - 50 литра.
Da drin sind immer noch 40, 45 Liter Methylamin. - Komm schon, wo bleibt dein Ehrgeiz?
Междувременно имаме 230 литра неизползваема смес.
Dir tut es leid. Währenddessen hast du 50 Gallonen nutzloser Jauche gebraut.
В хладилника имам 2 литра кръв от една футболна майка.
Ich hab 2 Liter Fußball-Mami-Blut im Kühlschrank. Nein?
Не знам какви са били нивата му на хемоглобин и хематокрит, но от кръвта му липсват около четири литра.
Ich kann Ihnen nicht genau sagen, wie hoch die genaue Anzahl an Hämoglobin oder Hämatokriten war, bevor er gestorben ist, aber nach meiner Einschätzung trieb der Junge mit noch höchstens einem Viertel seines Blutes in seinem Körper auf dem Wasser.
Ще източим от цистерната хиляди литри метиламин, но ще заменим едва девет-десети от обема на цистерната с вода, което прави 3 400 литра.
Wir werden also eintausend Gallonen Methylamin aus dem Tankzug entfernen, es aber mit... Neun Zehntel des Volumens in Wasser ersetzen, was um die 900.24 Gallonen ergibt.
От 90 850 литра, разреждането ще е само 4%.
Nun, von 24.000 Gallonen beläuft sich die Verwässerung auf grade mal 4 Prozent, von daher...
Ще ти платя по 15 000 за всеки четири литра, но за абсолютно всичкия метиламин.
Hier wäre dann ein neuer Deal für dich. Ich zahle dir 15 Riesen pro Gallone für die ganzen eintausend Gallonen. Keinen Tropfen weniger.
Тези 1000 литра струват повече в моите ръцете, отколкото в твоите или нечии други, но ми трябва дистрибутор.
Diese 1.000 Gallonen Methylamin sind in meinen Händen mehr wert... als in Deinen oder denen von irgendwem sonst, was das betrifft.
Над 450 млрд. литра дъждовна вода се движат на запад по хилядите реки.
Mehr als 450 Milliarden Liter Regenwasser, fließen in Tausenden Flüssen hinunter, in Richtung Westen.
Искаме и петгодишен договор, за 950 000 литра годишно от новия склад.
Und wir verlangen eine Handelsvereinbarung über fünf Jahre für 200 000 Liter pro Jahr in Ihrer neuen Anlage.
Футболът е довел до ХТЕ, а от там мозъка му е казал да изпие 4 литра антифриз.
Football löste bei ihm CTE aus, CTE befahl seinem Hirn, einen Flasche Frostschutzmittel zu trinken, und er starb.
Местна бира (0.3 литра бутилка) цена в Кьолн е около:
Einheimisches Bier (0, 3 Liter-Flasche) kostet in Paris etwa:
Местна бира (0.3 литра бутилка) цена в Морогоро е около:
Importiertes Bier (0, 3 Liter-Flasche) kostet in Zentrale Türkei etwas:
Местна бира (0.3 литра бутилка) цена в Самарканд е около:
Importiertes Bier (0, 3 Liter-Flasche) kostet in Sintra etwas:
Висока ефективна машина за пълнене с масло в 5 литра
Местна бира (0.3 литра бутилка) цена в Виетнам е около:
Einheimisches Bier (0, 3 Liter-Flasche) kostet in Ungarn etwa:
Варя до около 30 литра чай наведнъж, и след това, докато все още е топъл, добавям няколко килограма захар.
Ich brühe bis zu 30 Litern Tee auf einmal auf, und während er noch heiß ist, gebe ich kiloweise Zucker dazu.
Тя може да генерира хиляда литра от чиста питейна вода на ден от всеки източник -- солена вода, замърсена вода, отходна вода -- за по-малко от два цента за литър.
Es kann tausend Liter sauberes Trinkwasser pro Tag aus verschiedenen Quellen erzeugen – ob Salzwasser, verschmutztes Wasser, Latrine – und all das für weniger als 2 Cent pro Liter.
И Сингапур предлага до 2060 да произведе [900] милиона литра дневно обезсолена вода.
Und Singapur schlägt vor, dass wir bis 2060 9 Millionen Liter entsalztes Wasser pro Tag produzieren.
Представете си го като бидони с вода, всеки съдържащ 200 литра.
Stellen Sie sich Wasserfässer mit je 200 Litern Inhalt vor.
Защото всеки ден губим два до три литра чрез пот, урина, и перисталтика, дори само чрез дишане.
Wir verlieren täglich 2 bis 3 Liter Wasser über unseren Schweiß, Urin, Stuhlgang und sogar die Atmung.
Препоръчителният дневен прием варира от между 2.5-3.7 литра за мъжете, до около 2-2.7 литра за жените, граници, които се повишават или снижават, ако сме здрави, активни, стари, или прегряли.
Die empfohlene Tagesmenge liegt zwischen 2, 5 und 3, 7 Litern Wasser für Männer, und etwa 2 bis 2, 7 Litern für Frauen. Der Wert kann sich erhöhen oder verringern, wenn wir gesund, aktiv, alt oder überhitzt sind.
Това ще преработи 25 000 литра вода Това е достатъчно за четиричленно семейство за три години.
Dieser kann 25.000 Liter verarbeiten. Das reicht für eine vierköpfige Familie für drei Jahre.
1.7798321247101s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?