Übersetzung von "ли къде се" in Deutsch


So wird's gemacht "ли къде се" in Sätzen:

Извинете, знаете ли къде се намира 12 коридор?
Entschuldigung, wie komme ich zum zwölften Flur?
Карл, знаеш ли къде се влива този приток?
Carl, wissen Sie, wohin dieser Nebenfluss fließt?
Знаете ли, къде се събират звездите?
Restaurants, in die die Stars gehen?
Помните ли къде се зaпознaхте с г-н Мaртел, г-жо Сомнър?
Erinnern Sie sich wieder, wo Sie Mr. Martel trafen, Mrs. Sumner?
Ще ми кажете ли къде се намирате?
Können Sie mir sagen, wie ich zu Ihnen komme? Das ist ein Notfall! Nein, Ma'am.
Знаете ли, къде се намира вила "Роузхил"?
Oh, wissen Sie zufällig, wo Rosehill Cottage ist?
Знаеш ли къде се забиват лесно самотни майки?
Weist du wo ein toller Platz ist, um alleinstehende Mütter aufzugabeln?
Знаете ли къде се върти Джоуди?
Jody. Und wissen Sie, wo ich Jody finde?
Ще ми кажеш ли къде се губиш цяла нощ, скъпа?
Würdest du mir verraten, wo zum Teufel du den ganzen Abend warst, Della Schatz?
Знаете ли къде се намирате г-не?
Wissen Sie, wo Sie sich befinden, Sir?
Не знаете ли къде се е установила?
Und Sie wissen nicht was aus ihr geworden ist?
Знаете ли къде се е преместил?
Wissen Sie, wo er hingezogen ist?
Знаете ли къде се намира брат ви Джошуа?
Es geht um ihren Bruder Joshua... Irgendeine Idee, wo er stecken könnte?
Не знаете ли къде се намирате?
Sie wissen nicht, wo sie sind?
Когато Каролайн се обади, ми каза, че се е измъкнала. Знаеше ли къде се канят да я отведът?
Als Caroline anrief, um zu sagen, dass sie entkommen konnte, wusste sie, wo man sie hinbringen wollte?
Знаеш ли къде се правят тези колбаси?
Weißt du, woher der Geruch dieser tollen Würstchen stammt?
Знаеш ли къде се намира печата?
Wisst Ihr, wo das Siegel ist?
Показва ли къде се намира лабораторията им?
Weisen deine Daten darauf hin, wo sich die Einrichtung befindet?
Поне знаеш ли къде се намираме?
Weißt du überhaupt, wo wir sind?
Хлапе, знаеш ли къде се намираш?
Junge, weißt du, mit wem du dich anlegst?
Забрави ли къде се намираш, сине?
Hast du vergessen, wo du bist, Sohn?
Какъв син бих бил аз, ако не опитам. Знаем ли къде се е спрял?
Was bin ich für ein Sohn, wenn ich nicht versuche... sein Werk fortzuführen?
Знаете ли къде се намира... сутеренът?
Könnten Sie mir sagen... wo der Keller ist?
Виждаш ли къде се губи светлината?
Sehen Sie dort, wo die Lichter sich ins Nichts verlaufen?
Ще ми кажеш ли къде се запозна с партньора си?
Also, willst du mir sagen, wo du deinen Partner abgeschleppt hast? Das dreckige Dutzend?
А това звучеше като: "Знаеш ли къде се намира Мароко?"
Er meinte: "Weißt du überhaupt wo Marokko ist?"
0.72685194015503s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?