Този клип се поставя в тесния сектор на тръбата близо до матката.
Dieser Clip ist über den engen Bereich der Röhre in der Nähe der Gebärmutter gesetzt.
За да запишете звуков клип, докоснете.
Tippen Sie nach dem Erstellen Ihrer Route auf.
А това е клип от филма "Модерни времена" на Чарли Чаплин.
Das hier ist ein Ausschnitt aus Charlie Chaplins "Moderne Zeiten".
Реших, че това е един интересен клип за разделяне на 16 части и подаване в "Механичния турчин" с инструмента за рисуване.
Also dachte ich, es ist ein interessanter Ausschnitt um in 16 Teile zu zerlegen und in den Mechanical Turk mit einem Zeichnungswerkzeug einzuspeisen.
И ако просто погледнем какво се случва онлайн (в интернет света), ето видео клип направен от Clarifies Networks, който ни показва как едно единствено семейство молуеър, може да се движи по целия свят.
Und wenn Sie sich anschauen, was in der Online-Welt passiert, hier ist ein Video von Clarified Networks, das illustriert, wie sich eine einzige Malware-Familie um die Welt bewegen kann.
И ето един кратък клип от това.
Hier ist ein kurzer Clip dazu.
П.М.: Сега ще ви покажа клип на една майка, която наистина скърби, Ерин Ръниън, докато се изправя пред убиецът и мъчителят на нейната дъщеря в съда.
PM: Jetzt werde ich Ihnen ein Video von einer Mutter zeigen, die wirklich trauert, Erin Runnion die den Mörder und Peiniger ihrer Tochter vor Gericht konfrontiert.
Ако гледате някой клип с вас от преди 3-4 години, сигурно ще изпитате срам, защото няма да се познаете.
Wenn ihr Videos von euch anschaut, die drei oder vier Jahre her sind, werdet ihr verlegen, denn ihr erkennt euch gar nicht wieder.
На първия клип се вижда деленето на нормална клетка без Тумор-Лекуващите Полета.
Das erste Video zeigt eine normale Zellteilung ohne die Tumortherapiefelder.
Ще ви покажа още един клип на жена на име Лидия (Lydia).
Ich zeige Ihnen einen weiteren Videoclip von einer Frau namens Lydia.
И този клип всъщност бил публикуван още през януари.
Und dieses Video war tatsächlich bereits im Januar gesendet worden.
(Смях) Дори котки гледаха този клип.
(Lachen) Sogar Katzen schauen sich dieses Video an.
Искам да ви покажа клип на пустинни мравки от вид Aphaenogaster в лабораторията на проф. Стивън Прат, които носят предмет.
Ich möchte Ihnen einen kurzen Film zeigen, von Aphaenogaster Wüstenameisen, wie sie in Professor Stephen Pratts Labor einen Gegenstand tragen.
Само на бързо ще ви покажа клип за това, което правим.
Hier ist ein kurzes Video über das, was wir tun.
така, че блогвам и туитвам не само за датите си за концерт и новия ни клип, но също така за работата ни и изкуството ни, за нашите страхове и махмурлици, нашите грешки и как се виждаме един друг.
Beim Bloggen und Twittern geht es also nicht nur um Tourdaten und mein neues Video, sondern um unsere Arbeit und unsere Kunst, um unsere Ängste und Durchhänger, unsere Fehler und so nehmen wir einander wahr.
Видяхте всичките неща, които хората направиха в онзи видео клип.
Sie haben gesehen, was die Leute in dem Video gemacht haben.
ШЛ: Паметта е сложна и динамична, но за да опростим, нека си я представим като видео клип.
XL: Natürlich sind Erinnerungen differenziert und dynamisch, aber der Einfachheit halber stellen wir uns eine Erinnerung wie einen Filmclip vor.
ХП: Преди няколко години, за да направя този клип за моя творба, аз обръснах цялата си коса, за да може да порасне като на баща ми, когато е емигрирал от Индия в Обединеното кралство през 60-те години.
HP: Um dieses Video für mein Kunstwerk machen zu können, habe ich mir vor ein paar Jahren den Kopf rasiert, damit meine Haare so zurück wachsen, wie mein Vater sie trug, als er in den 1960er von Indien nach England ausgewandert ist.
Те дори избират долнокачествен PowerPoint клип арт, като "Успех", когато имат достъп до услуги като тези.
Sie verwenden sogar abgedroschene PowerPoint-Bildchen wie "Success" [Erfolg], wenn sie es schaffen, Zugang zu diesen Dienstleistern zu bekommen.
В този клип можете да видите други два важни елемента.
In diesem Ausschnitt sehen Sie zwei weitere wichtige Elemente.
Искам да ви покажа един кратък клип, но имайте предвид, че това не е с електронно управление, и е също само с четири светодиоди.
Ich habe ein kleines Video für euch, aber bedenkt euch, dass es ist ohne elektronische Regelung, und es ist auch nur mit vier LEDs.
И така веднъж на няколко седмици, учителите може да се съберат и да кажат, "ОК, ето малък клип с нещо, което мисля, че направих добре.
Und so könnten sich alle paar Wochen Lehrer zusammensetzen und sagen “OK, hier ist eine Situation wo ich glaube, gut gehandelt zu haben.“
Ето малък клип с нещо, което мисля, че направих слабо.
“Hier ist eine Situation wo ich denke schwach reagiert zu haben.“
(Смях) Това е моето разкритие. Защото ще ви покажа един клип.
(Gelächter) Jetzt kommt meine Enthüllung. Denn ich werde Ihnen jetzt einen Ausschnitt davon zeigen.
Има един момент в този клип, към началото, където снимат в близък план ръката му с венчална халка, като че ли за да кажат: "Всичко е наред, просто това му е работата.
An einer Stelle im Video, am Anfang, zoomen sie auf seine Hand mit dem Ehering, als wollten sie sagen: "Es ist in Ordnung, er macht nur seine Arbeit.
Ще покажа клип с една млада дама.
Ich zeige Ihnen nun ein Video über eine junge Frau.
Това е клип от едно начално училище,
Richtig? Das ist ein kleiner Videoausschitt aus einer Grundschule,
Отговорът е в движението и това искам да ви покажа в следващия клип.
Die Antwort liegt in Bewegung. Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen.
(Аплодисменти) И сега да ви представя техния музикален клип, имаме OK Go.
(Applaus) Und nun möchten sie ihr Musikvideo vorstellen. Hier sind OK Go.
(Аплодисменти) КА: Това е - Ще покажем сега един кратък клип от атака от въздуха върху Багдад.
(Applaus) CA: Hier -- Wir werden jetzt einen kurzen Clip des Bagdad Luftangriff Videos zeigen.
Целият материал е по-дълъг. Това е по-кратък клип.
Das Video selbst ist länger. Aber hier ist ein kurzer Ausschnitt.
3.0738580226898s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?