Übersetzung von "какво са" in Deutsch


So wird's gemacht "какво са" in Sätzen:

Всеки адвокат може да разбере какво са прожектирали онази вечер.
Ein Anwalt kann leicht herausfinden, was in einer bestimmten Nacht lief.
8 Един от учениците Му, Андрей, брат на Симона Петра, Му каза: 9 Тук има едно момченце, у което се намират пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова хора.
8 Spricht zu ihm einer seiner Jünger, Andreas, der Bruder des Simon Petrus: 9 Es ist ein Knabe hier, der hat fünf Gerstenbrote und zwei Fische; aber was ist das unter so viele?
Ето какво направи за мен откритието на африканските писатели: спаси ме от това да имам единствена история за това какво са книгите.
Die Entdeckung afrikanischer Autoren machte mit mir folgendes: Sie rettete mich davor, nur eine einzige Geschichte zu kennen, über die Natur von Büchern.
Виж какво са направили с момчето ми.
Schau, wie sie meinen Jungen zugerichtet haben.
За какво са ти толкова много?
Ja. Warum brauchst du so viel?
За какво са ни тези неща?
Wieso geben sie uns die ausgerechnet jetzt?
За какво са ти толкова пари?
So viel? Was machst du denn mit dem Geld?
Не знам какво са ти казали.
Schau, ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben.
Сложи ги настрани, докато разбера за какво са.
Schieb sie dahinten hin, bis ich weiß, wofür sie sind.
Познай какво са намерили у Протеро.
Der Kerl ist der reinste Geist. Bei Prothero haben sie umso mehr gefunden.
За какво са всички тези въпроси?
Warum bist du auf einmal so besorgt?
Какво са ти направили тези хора?
Was haben Ihnen die Leute je getan?
Не знаеш на какво са способни.
Du weißt nicht, wozu Menschen fähig sind.
За какво са ни тия ушаци?
Nein, wir brauchen die verdammten Bullen nicht.
Знаеш ли на какво са способни?
Wozu die fähig sind? - Nein? - Hör zu:
За какво са ти всички тези неща?
Okay, verstanden. Ich hab's verstanden. Und was ist all der Kram da?
Нямаш представа на какво са способни.
Sie wissen nicht, wozu die fähig sind.
А за какво са ми крака?
Nein, ich muss meine Beine benutzen.
Имате ли идея за какво са били?
Irgendeine Idee worum es dort ging?
Кажи ни какво са намислили заедно с Кобра, за да унищожим общия ни враг, заедно.
Erzähl uns, was er und Cobra vorhaben, damit wir unseren gemeinsamen Feind gemeinsam vernichten können.
За какво са ми милион купи, медали и самолети, ако не можеш да се радваш?
Was nützen Pokale, Medaillen, Flugzeuge, wenn man keinen Spaß hat.
Да видим какво са приготвили днес воините на Калахари.
Sehen wir mal, was die Bandenchefs von Kalahari heute in petto haben.
Мисля, че знам какво са търсили.
Ich denke, ich weiß, wonach sie gesucht haben.
Но за какво са законите, ако не защитават хората?
Aber was sind Gesetze,... Regeln, wenn sie Leute nicht beschützen?
Мич, аз и Пийт видяхме на какво са способни хората.
Mitch, ich und Pete, wir haben gesehen, zu was die Menschen da draußen in der Lage sind.
За какво са ти заострени камъни?
Was wolltest du denn mit spitzen Steinen?
За какво са ти тези пари?
Was wollt ihr mit dem Geld anfangen?
Запомнете на какво са способни тези хора.
Bedenkt, wozu diese Leute fähig sind.
Не знаете на какво са способни.
Ihr habt keine Vorstellung, wozu sie in der Lage sind.
Не знаете на какво са способни!
Du weißt nicht, wozu die fähig sind.
Когато разбрах на какво са способни оръжията ми, спрях всички производствени поделения.
Deshalb bin ich hier. Ich hab erkannt, was meine Waffen in falschen Händen anrichten... und hab die Produktion gestoppt.
Имате хронология, но не знаете какво са си говорили.
Sie haben hier zwar eine Liste der Anrufe, nur sagt das nichts über den Inhalt der Anrufe aus.
Видях на какво са способни ездачите.
Ich weiß, was Ritter zu Pferd anrichten können.
С какво са по-различни от Фрей?
Worin unterscheiden sie sich von den Freys?
Таргариените украсявали оръжията си с драконово стъкло, без да знаят за какво са го използвали Първите.
Die Targaryen benutzten Drachenglas, um ihre Waffen zu schmücken, ohne überhaupt zu wissen, wofür es die Ersten Menschen benutzten.
А като получи царската власт и се върна, заповяда да му покажат ония слуги, на който бе дал парите, за да знае какво са припечелили чрез търгуване.
Und es begab sich, da er wiederkam, nachdem er das Reich eingenommen hatte, hieß dieselben Knechte fordern, welchen er das Geld gegeben hatte, daß er wüßte, was ein jeglicher gehandelt hätte.
По-скоро, нашата реакция се обуславя от нашите вярвания, но това, какви са те наистина, откъде идват, от какво са направени, каква е тяхната скрита природа.
Unsere Ansprache wird durch unsere Glaubenssätze konditioniert, darauf was sie wirklich sind, wo sie herkommen, woraus sie gemacht sind, was ihre verborgene Natur ist.
Казаха, че той е можел да им предложи да представят на цялата компания за събитията през изминалите 2 години и какво са решили да направят.
Sie sagten, dass er sie hätte bitten können, dem gesamten Unternehmen zu präsentieren wie ihre Reise über die letzten zwei Jahren war und wofür sie sich entschieden hatten.
Когато се заинтересувах от тези въпроси преди около 10 години, учените мислеха, че знаят от какво са направени различните мозъци.
Als ich mich vor zehn Jahren diesen Fragen widmete, dachte die Wissenschaft, sie wüsste, wie Gehirne beschaffen sind.
(ха-ха-ха) Видях я и се обадих на "Икономист", за да се опитам да разбера какво са имали предвид.
(Lachen) Nun ich sah dies und rief "The Economist" an. Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben.
Възрастните. А какво са правили хлапетата?
Erwachsene. Und was haben Kinder gemacht?
Може би се усмихват и искат да ви разкажат какво са направили.
Vielleicht werden sie lächeln, und sie werden mit Ihnen über das reden wollen, was sie bereits getan haben.
3.1022319793701s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?