Секунда по-късно лампите угаснали и не е имала време да си сложи очилата.
Sie sagte aus, der Mord fand genau statt, als sie rausschaute. Das Licht ging aus. Sie hatte keine Zeit, sie aufzusetzen.
Не знам, винаги съм го имала.
Keine Ahnung, ich hatte es schon immer.
И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години,
Und da war ein Weib, das hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt
Жули винаги е имала чувствителна кожа.
Gesichtspflege Grundierung und empfindliche Haut mit La Roche-Posay
Добре, признавам, тя е имала отпечатъци по носа си.
OK. Sie hatte Abdrücke auf der Nase. Das gesteh ich Ihnen zu.
Имала си доста време да измислиш това, нали?
Ihr hattet eine Menge Zeit um das zu planen, nicht wahr?
Явно Джийн не е имала избор.
Für mich klingt das, als hätte Jean überhaupt keine Wahl gehabt.
Не е имала баща като тях.
Sie hatte keinen Vater wie die anderen.
Гласът й е чист, сякаш устата й е недокосната и никога не е имала пломба.
Ihre Stimme ist rein, als wäre ihr Mund leer und sauber. Als hätte sie nie eine Füllung gehabt.
Агент на ФБР, имала връзка с партньора си, който се оказа предател.
Eine FBI-Agentin, die eine rechtswidrige Affäre mit ihrem Partner unterhielt, einem Mann, der sich als Verräter entpuppte.
Съжалявам, че си имала лош ден.
Es tut mir leid, das du einen schlechten Tag hattest.
Имала съм гаджета, но не мисля, че съм я срещала.
In meinen Beziehungen habe ich davon nichts gesehen.
Това беше най-готиният шибан сън, който някога съм имала.
Scheiße nochmal. Das war der beste Tittenfurz-Schlaf, den ich je hatte.
Имала ли си чувството, че тези неща те гледат?
Hast du nie das Gefühl, als würden die Teile dich anstarren?
Имала си проблеми с баща си, разбирам те, но това няма да ме спре.
Ich verstehe, dass du deinem Vater nachtrauerst. Wirklich. Aber du hältst mich nicht auf.
Не знаех, че си имала дъщеря.
Ich wusste nicht, dass du eine Tochter hattest.
Може да не е имала друг избор.
Weil sie keine andere Wahl hatte?
Попитаха... защо не е имала приятели.
Sie haben gefragt, wieso sie keine Freunde hat.
От седмици не съм имала свестен съсед.
Ist Wochen her, dass ich 'ne anständige Nachbarin hatte.
Ейми имала наранявания като от изнасилване.
Amy hat Verletzungen wie von einer Vergewaltigung.
Сигурна съм, че е имала причина.
Ich bin sicher, dass sie auch einen Grund hatte.
Но и тази планета си имала недостатъци.
Aber so ein kleiner Planet hat auch Nachteile.
Тъй като си имала свое виждане.
Und jedes Mal aus freien Stücken.
Великобритания не е имала ски скачач... от 1929 г.
Nein, es gab keinen britischen Skispringer mehr seit... 1929.
Имала е съпруг и две деца на 10 и 12 години.
Hinterließ einen Ehemann und 2 Söhne, 12 und 10.
Виж, миличка, Мишел е имала труден живот.
Naja, weißt du, mein Schatz, Michelle hat ein ziemliches Päckchen zu tragen.
Никога не съм имала най-добър приятел.
Und, und ich bin alleine die meiste Zeit. Ich hatte nie eine beste Freundin.
Начело на борбата за обединена Европа от повече от 20 години, Франция винаги е имала за основна цел да служи на мира.
Frankreich, das sich seit mehr als 20 Jahren zum Vorkämpfer eines vereinten Europas machte, hat immer als wesentliches Ziel gehabt, dem Frieden zu dienen.
а)стойността, която стоката би имала, ако нямаше липса на съответствие с договора;
a)der Wert, den die digitalen Inhalte hätten, wenn sie in vertragsgemäßem Zustand wären und
Имала ли съм навик друг път да ти правя така?
Habe ich auch je gepflegt, dir also zu tun?
Във всяка от тези книги, във всяка от тези лекции, той подчертаваше тази загадка: Защо ранната Вселена е имала толкова ниска ентропия?
In jedem dieser Bücher, jeder dieser Vorlesungsreihen, hebt er dieses Rätsel hervor: Warum hatte das frühe Universum eine solch niedrige Entropie?
Това е опит, който не всяка друга мюсюлманска нация в Близкия Изток е имала до съвсем скоро.
Das ist eine Erfahrung, die nicht jede muslimische Nation im Mittleren Osten bis vor kurzem hatte.
След като го имала: "Тя била щастлива да докладва, че открила, че той притежава двойник, който бил богат, мъжествен, красив и аристократичен."
Nachdem sie es hatte, "war sie glücklich, zu berichten, dass Sie einen Doppelgänger entdeckt hatte, der reich, männlich, attraktiv und aristokratisch war."
и те ми наливат чаша червено вино и ми предлагат баня, и съм имала хиляди такива нощи като онази и като тази.
Er bloggt für Reuters über Finanzen. Sie schenkten mir ein Glas Rotwein ein und boten mir ein Bad an. Ich habe tausende solcher Nächte erlebt.
Сега гледам тази снимка и си мисля, че съм имала нужда не от диета, а от съвети за мода.
Wenn ich das jetzt sehe, denke ich: Du hast keine Diät, sondern einen Modeberater gebraucht.
Заради успеха си, никога не съм имала куража да споделя историята си, не защото смятах, че греша, а заради начина, по който света се държи с тези от нас, които искат да се освободят.
Wegen meines Erfolges hatte ich nie den Mut, meine Geschichte zu erzählen, nicht weil ich dachte, dass mit mir etwas nicht stimmt, sondern wegen der Art, wie die Welt diejenigen von uns behandelt, die sich befreien möchten.
Имала съм много тъмни дни през живота си
Ich habe sehr dunkle Tage in meinem Leben erlebt,
Тук виждате част от хипокампуса на мишка, която не е имала въртящо се колело в клетката си.
Hier sehen wir einen Abschnitt des Hippocampus einer Maus, die in ihrem Käfig kein Laufrad hatte.
Марксистката левица е имала идеята преди 100 години, но не всичко е било наред, нали?
Die marxistische Linke hatte diese Idee schon vor 100 Jahren und es ging nicht sonderlich gut aus.
В един креационистки памфлет присъства следната чудесна страница: "Втори тест: Известна ли ви е сграда, която не е имала строител?
Ein kreationistisches Pamphlet hat diese wundervolle Seite: "Test Zwei: Kennen Sie ein Gebäude, das keinen Erbauer hat?
Да Не Известна ли ви е картина, която не е имала художник?
Ja Nein. kennen Sie ein Gemälde, das keinen Maler hat?
Да Не Известна ли ви е кола, която не е имала конструктор?
Ja Nein. Kennen Sie ein Auto, das keinen Hersteller hat?
Имала също и много мобилни халюцинации.
Sie hatte auch sehr mobile Halluzinationen.
станала солистка и имала чудесна кариера
Sie tanzte für die Royal Ballet School vor,
Голди Хоун казва, "Винаги съм имала съмнения в себе си.
Goldie Hawn sagt: „Ich hatte immer Selbstzweifel.
1.2632341384888s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?