Übersetzung von "започва" in Deutsch

Übersetzungen:

beginnt

So wird's gemacht "започва" in Sätzen:

Битката за бъдещето ни започва днес.
Der Kampf um unsere Zukunft beginnt heute.
Срокът на безплатната пробна версия започва в деня, в който инсталирате и продължава седем дни.
Die Testversion ist sieben Tage lang gültig. Die Testphase beginnt an dem Tag, an dem Sie Dimension installieren.
Войната за спасяването на човечеството започва сега.
Um sein Schicksal zu ändern. Der Kampf die Menschheit zu retten beginnt heute.
Това допълнително поддържа лечението на термо -при което тялото започва да се топи на твърде много мазнини в най-бързия начин.
Es unterstützt auch die Thermo -genesis Verfahren, bei dem der Körper das zu viel Fett in der schnellsten Methode zu brennen beginnt.
Всеки герой започва съществуването си с появата на злодей.
Jede Suche nach einem Helden muss mit etwas beginnen, was jeder Held braucht... einem Bösewicht.
Мисля, че започва да ме харесва.
Ich glaube, er fängt an, mich zu mögen.
Историята започва като фарс и свършва като трагедия.
Geschichte ereignet sich das eine Mal als Farce, das andere Mal als Tragödie.
Всичко започва и свършва с теб.
Aber ich weiß nicht, wo er ist. Oder wo ich suchen soll.
Този срок започва да тече от деня след получаване на пълната информация.
Diese weitere Frist beginnt am Tag nach dem Eingang der vollständigen Informationen.
Куофълът е пуснат - играта започва!
Der Quaffel wird losgelassen und das Spiel beginnt!
Нашата история започва с един млад и обещаващ политик.
Wie so oft beginnt unsere Geschichte mit einem jungen, aufstrebenden Politiker.
Това започва да ти става навик.
Das wird allmählich zu einem täglichen Vorkommnis.
Демонстрацията започва след: три, две, едно.
Demonstration wird fortgesetzt in drei... zwei,... eins.
Официално уикенда на 4 юли започва от утре... но феновете решиха да отидат на турнира по ММА в Атланта, Спарта.
Das Wochenende beginnt zwar erst morgen, aber die Fans treffen schon ein für das MMA Mega-Event, Sparta.
Привличането сякаш започва да изчезва с времето.
Es ist, der Geruch... Es gibt einen Geruch, eine Anziehung. Nach einer Weile lässt das nach.
За 2 минути ми сваля панталона до глезените, коленичи и започва...
Nach zwei Minuten hab ich die Hose aus, sie kniet vor mir...
Казват, че дългият път започва с първата стъпка на крака.
Es heißt, dass man eine Reise beginnt, indem man einen Fuß vor den anderen setzt.
Сега "Хермес" се движи към вас и започва дългият месец на забавяне.
Und die Hermes fliegt auf Sie zu und beginnt den Wiedereintritt in die Erdumlaufbahn.
Чуете ли си името, станете и отидете при колегите ми, които ще ви придружат до източното крило и новият ви живот започва.
Wer aufgerufen wird, folgt meinen Kollegen hinter mir, die euch in den Ostflügel begleiten. Euer neues Leben beginnt.
Това момиче започва да ми харесва.
Ich fange an, das Mädel zu mögen.
Мисия "Примамка" започва след 60 секунди.
Start des Köderschiffs in 60 Sekunden.
С времето все по-трудно разграничаваме кога свършва един ден и започва друг.
Je länger wir hier draußen sind, desto schwerer kann man sagen, wann ein Tag endet und der nächste beginnt.
Напомнянето не се показва, след като несинхронизираната памет се напълни и започва да презаписва старите логове.
Die Erinnerung wird nicht mehr angezeigt, wenn der unsynchronisierte Speicher voll ist und die Suunto Ambit3 Run beginnt, alte Protokolle zu überschreiben.
Консултацията започва от днес и продължава до 20 юли 2017 г.
Die Konsultation beginnt heute und endet am 16. Dezember 2015.
За третия период на търгуване, който започва на 1 януари 2013 г. и ще продължи до 2020 г., СТЕ на ЕС беше значително реформирана.
Das EU-EHS wird für den dritten Handelszeitraum, der am 1. Januar 2013 beginnt und bis 2020 läuft, in wesentlichen Punkten überarbeitet.
И така тя започва да готви за някои от групите пътуващи, които минават през селцето и я предлага в дома си.
Und so hat sie angefangen, für einige Gruppen von Wanderern zu kochen, die durch ihr Dorf kommen und bei ihr zu Hause eine Mahlzeit einnehmen.
И то започва така, "Андерсън Купър е страхотен мъж."
Und so begann das Gedicht, "Anderson Cooper ist ein umwerfender Mann."
И същото започва да се случва с хардуера.
Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten.
Книгата започва така. Това е корицата.
So fängt das Buch an. Das ist der Deckel.
И можете да видите, че в едно развиващо се общество, което започва да придобива език, че липсата на език е като птица без крила.
Es ist offensichtlich, dass Sie in einer sich entwickelnden Gesellschaft, die eine Sprache zu erwerben begann, wie ein Vogel ohne Flügel wären, wenn Sie keine Sprache hätten.
Така че исках да създам нещо различно, нещо, където процесът започва, когато натиснете копчето.
Also wollte ich etwas anderes kreieren, etwas, bei dem der Prozess beginnt, wenn der Auslöser gedrückt wird.
Винаги се започва със скица, идея.
Ich beginne immer mit einem Sketch, einer Idee.
Любовната игра започва в края на предишния оргазъм.
Das Vorspiel beginnt vielmehr direkt nach dem vorangegangenen Orgasmus.
Това изследване проследява 30 000 възрастни в Съединените щати за осем години и започва с въпроса: "Колко стрес сте изпитали през последната година?"
In dieser Studie wurden 30 000 Erwachsene in Amerika über 8 Jahre begleitet, angefangen bei folgender Frage: "Wie viel Stress fühlten Sie sich letztes Jahr ausgesetzt?"
Много е добро. Започва с "уи" и стига до "оу"
Es beginnt mit "wiii" und wird zu "oooh".
(Смях) Също когато въображението вземе юздите, тялото ми започва собствен живот.
(Lachen) Wenn meine Vorstellung überhand nimmt, macht mein Körper sich selbstständig.
Промяната започва с нещо просто, но не е лесна.
Die Wende beginnt mit etwas Einfachem, aber es ist nicht leicht.
Обаче ще ви кажа нещо Ще ви кажа, че всеки ден е добър, всеки ден е добър, ако получавате имейл, който започва така: (Смях) „АЗ СЪМ УИНИ МАНДЕЛА, ВТОРАТА ЖЕНА НА НЕЛСЪН МАНДЕЛА БИВШИЯТ ПРЕЗИДЕНТ НА ЮЖНА АФРИКА.“
Aber ich sage Ihnen was. Ich sage Ihnen was: Jeder Tag ist ein guter Tag, wenn man eine E-Mail erhält, die wie folgt beginnt: (Lachen) "ICH BIN WINNIE MANDELA, DIE ZWEITE FRAU VON NELSON MANDELA, DEM EHEMALIGEN PRÄSIDENTEN SÜDAFRIKAS."
Мисля, че това започва семейство по семейство, под един покрив.
Ich denke es fängt Haushalt per Haushalt an, unter demselben Dach.
А аз си помислих, "Добре, започва се."
Und ich dachte nur: "Okay, nun ist es so weit.
Един от тях е идеята за линейност, че започва от там и ако преминете през пътеката, ако направите всичко правилно, накрая ще бъдете осигурени за остатъка на живота си.
Eines davon ist diese Idee von Linearität. Dass man hier anfängt, eine gewisse Bahn durchläuft, und wenn man alles richtig gemacht hat, ist man zum Schluss bereit für den Rest seines Lebens.
преди около девет години, Намерих политическа декларация много добронамерена, която гласеше, "Колежа започва в детската градина."
in Los Angeles ankam, stieß ich auf einen - sehr gut gemeinten - Punkt in einem politischen Programm, der lautete: "Die Uni fängt im Kinderkarten an."
И ако го погледнем, как изглежда света през 1960 и започва да се движи.
Und wenn wir uns ansehen, wie sie aussieht, die Welt, 1960 fängt sie an, sich zu bewegen.
И се върнах в Нюкасъл с тези резултати и реших, че нещо се случва тук, и че определено започва да става много сериозно.
Mit diesen Resultaten kehrte ich nach Newcastle zurück, und befand, dass hier etwas geschah, das ernsthaft Bedeutung hatte.
1.8038470745087s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?