Übersetzung von "за услуга" in Deutsch


So wird's gemacht "за услуга" in Sätzen:

Искам да те помоля за услуга.
Aber könntest du mir einen Gefallen tun?
Може ли да помоля за услуга?
Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
Мога ли да те помоля за услуга?
Hey, kann ich dich um einen Gefallen bitten?
Мога ли да ви помоля за услуга?
Würdet Ihr mir einen Gefallen tun?
Дойдох да ви помоля за услуга.
Ich möchte um einen Gefallen bitten.
Някой ден, дано не се наложи, може да ми потрябваш за услуга.
Eines Tages, der vielleicht nie kommt, bitte ich dich um einen Gefallen.
Може ли да ви помоля за услуга?
Darf ich Euch um einen Gefallen bitten?
Исках да те помоля за услуга.
Ich wollte Sie um einen Gefallen bitten.
Дойдох да те помоля за услуга.
Würden Sie mir dabei helfen? - Was soll ich tun?
Искам да ви помоля за услуга.
Ich bin hier, um euch um einen wichtigen Gefallen zu bitten.
Може ли да те помоля за услуга?
Können Sie mir einen Gefallen tun?
Трябва да те помоля за услуга, но не защото спахме заедно.
Ich muss dich um einen Gefallen bitten. Deshalb hatten wir aber nicht Sex.
Но ще ви помоля за услуга.
Aber ich muss euch um einen Gefallen bitten.
Трябва да Ви помоля за услуга.
Ja, gern, wenn ich Ihnen helfen kann.
Фибъс иска да те помоли за услуга.
Phoebus bittet Sie um diesen Gefallen.
С този костюм ще бъда на погребението на баща си и ви моля за услуга.
In 16 Stunden, muss ich in L.A.X. landen, und ich muss diesen Sarg durch den Zoll kriegen, weil da nämlich ein Leichenwagen warten wird.
Считайте го за услуга, която може да върнете един ден.
Sehen sie es als Gefallen, den sie eines Tages zurückzahlen.
Не бях напълно съгласен да молим "Масив Дайнамик" за услуга.
Ich habe Bedenken, Massive Dynamic um einen Gefallen zu bitten.
Вижте, моля ви за услуга - като ченге на ченге.
Ich bitte sie nur um einen Gefallen, Okay, von einem Cop zum anderem.
Можем да помолим Кас за услуга.
Wir könnten Castiel um einen Gefallen bitten.
Иска да те помоли за услуга.
Er ruft dich an, um dich um einen Gefallen zu bitten.
Трябва да те помоля за услуга.
Hör zu, ich muss dich um einen Gefallen bitten.
А достатъчен ли е, за да те помоля за услуга?
Steht er gut genug in deiner Gunst, das ich ihn um einen Gefallen bitten kann?
Може да те помоля за услуга някой ден.
Und vielleicht brauche ich ja auch eines Tages mal deine Hilfe.
Мога ли да помоля за услуга?
Aber wenn Sie mir einen Gefallen tun könnten...
Не можеш просто да я помолиш за услуга.
Man kann sie nicht einfach bitten, etwas für einen zu tun.
Мичъл, ти ми се обади за услуга.
Das klingt riskant. Weißt du, Mitchell, du warst derjenige, der mich in Panik anrief.
Дюк, сериозно, моля те за услуга.
Ich bitte nur um einen Gefallen.
Ако получава помощ, то е услуга за услуга.
Und wenn sie irgendeine Hilfe bekäme, wäre es eine Quid Pro Quo-Abmachung.
Знаеш как да помолиш за услуга.
Junge, du weißt, wie man jemandem für einen Gefallen Honig ums Maul schmiert.
Аз вас пък, отче, моля за услуга.
Pater, Euch denk ich auch noch zu bemühen.
След като той е на хонорар при нас, ще те помоля за услуга!
Da Mr. Brooks noch für uns tätig ist, bitte ich Sie um einen Gefallen.
Майка й ми е племенница и кръщелница, помоли ме за услуга.
Ihre Mutter ist meine Nichte, und mein Patenkind, und sie bat mich um einen Gefallen.
Сигурна съм, че са чудесни, но съм тук за услуга.
Eigentlich bin ich hier, um Sie um einen Gefallen zu bitten.
Помолих за услуга от лаборанта в ДНК лабораторията.
Indem ich einen Gefallen beim DNA-Labor der Gerichtsmedizin eingefordert habe,
Тя помоли за услуга и си я получи.
Sie bat um ihren Gefallen, und ich erweise ihn.
Според закона трябва да има обмен на пари за услуга.
Nein, gemäß US-Strafrecht muss eine exakte Summe für eine Gegenleistung genannt werden.
Дошъл съм да те помоля за услуга.
Ich bin hier, um Sie um einen Gefallen zu bitten.
Ще получа много пари за услуга, която направих.
Ich werde viel Geld bekommen für einen Dienst, den ich erwiesen habe.
Щях да те помоля за услуга, но май моментът не е подходящ.
Ich wollte dich um einen Gefallen bitten, aber es sieht nicht nach dem richtigen Zeitpunkt aus.
В духа да помогнем на другите за тяхната свобода, искам да помоля за услуга, нали знаеш, като сифон.
Im Geiste von anderen helfen zu wollen, muss ich dich um einen Gefallen bitten, du weißt schon, als ein Absauger.
Правното основание за обработката на посочените категории лични данни е сключването и изпълнението на договора за услуга.
Die Rechtsgrundlage für diese Verarbeitung ist unser berechtigtes Interesse, nämlich die ordnungsgemäße Verwaltung unserer Kundenbeziehungen.
Искаме да чуем за добродетелни държави и затова ще ви помоля за услуга,
Wir wollen von guten Ländern hören, daher bitte ich Sie alle um einen Gefallen.
6.0476181507111s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?