И тогава в един, не толкова специален ден, Отидох до пишещата ми машина, седнах и написах нашата история.
Und eines Tages, es war kein besonderer Tag... nahm ich meine Schreibmaschine, setzte mich hin... und schrieb unsere Geschichte auf.
Един ден отидох до дома на един художествен директор, много известен филмов продуцент.
Da sitzt also dieser toll aussehende Mann vor mir, er hat jeden Tag all diese hübschen Schauspielerinnen um sich, denn das ist ja sein Job, aber er findet keine Liebe. Ich frage ihn also: "Was wollen Sie haben?"
Един ден отидох в гаража и той беше там.
Eines Tages ging ich in meine Garage, und er war auf wundersame Weise einfach da.
Този ден отидох в Доха, който е на крайбрежието, и където бе базирано военното летище.
An dem Tag bin ich nach Docha gefahren, eine Stadt an der Küste. Es gab dort einen Flugplatz der israelischen Armee.
Сутринта на сватбения ми ден, отидох у Тони, за да взема Люси.
Also, am Morgen meiner Hochzeit... machte ich die Fahrt zu Tonys Haus zurück,... um Lucy zu holen.
Тъкмо щяхме да заживеем щастливо, когато един ден отидох при него, той пишеше със Шерил Крол песента "Искам да бъда".
Wir waren gerade dabei glücklich bis ans Ende unserer Tage zu leben, als ich eines Tages reinkam und er gerade einen Song mit einer Möchtegern-Sheryl-Crow geschrieben hat.
Един ден отидох при него и го помолих да застане на моя страна.
Eines Tages ging ich zu ihm und flehte ihn an, mich nicht alleine zu lassen.
Следващият ден отидох на работа и шифърът ме чакаше.
Am nächsten Tag kam ich zur Arbeit und die Nachricht wartete auf mich.
На следващия ден отидох у тях, но вече си беше отишла.
Ich bin am nächsten Tag zu ihr. Aber da war sie schon fort.
Един ден отидох по-далеч от обичайното... и се оказах по-високо от облаците.
Eines Tages lief ich viel weiter als sonst. Ich kletterte höher und höher über die Wolkengrenze.
На другия ден отидох на работа все едно нищо не е станало.
Ich ging am nächsten Tag zur Arbeit, als wäre nie was gewesen.
Да, един ден, отидох във фирмата, и нямаше фирма.
Eines Tages ging ich in die Firma, und da war keine Firma mehr.
Следващия ден отидох на училище, а той още беше по шините ми.
Am Morgen danach ging ich zur Schule mit Eierstückchen von ihm, - die noch in meiner Zahnspange steckten.
Същия ден отидох на ул. "Леополд" и изчуках един непознат за пари.
Am selben Tag lief ich die Leopold Street an der Shankill Road entlang, fickte einen Fremden für Geld.
Един ден отидох на работа и бюрото на Ърл беше разчистено.
Wie auch immer... Eines Tages kam ich zur Arbeit und Earls Schreibtisch war leergeräumt.
Но за жалост, когато онзи ден отидох в банката да взема бижута от сейфа си, за да ги продам, банкерът по невнимание ми даде ключа за другия сейф на Бароу.
Unglücklicherweise suchte ich die Bank auf, weil ich Schmuck aus meinem Schließfach abholen wollte, um ihn zu verkaufen, und der Bankier gab mir versehentlich den Schlüssel für das andere Barrow-Schließfach.
На следващия ден отидох на рецепцията.
Also ging ich am nächsten Tag zur Rezeption.
Един ден отидох при специалист, който ме информира, че или ще трябва да сменя работата си и да се върна към нормалния сън / функциониране, или да си помогна с добри хранителни добавки.
Eines Tages ging ich zu einem Spezialisten, der mir mitteilte, dass ich entweder den Job wechseln und in den normalen Schlaf / die normale Funktionsweise zurückkehren oder mir mit guten Nahrungsergänzungsmitteln helfen müsste.
И така, на следващия ден, отидох в ортопедичния център.
Und dann am folgenden Tag, ging ich zum Orthopädie-Zentrum.
Един ден отидох на училище и децата не ми дадоха да играя баскетбол с тях.
Eines Tages ließen die Kids in der Schule mich nicht mit ihnen Basketball spielen.
Един ден отидох до дома на непознат, държейки цвете в ръката си, почуках на вратата и казах: "Хей, мога ли да посадя това цвете в двора ти?"
Einmal ging ich zu einem fremden Haus. Ich hatte eine Blume in der Hand, klopfte an die Tür und sagte: "Kann ich diese Blume in Ihrem Garten pflanzen?"
Така например, един ден отидох до Старбъкс и попитах мениджъра: "Хей, мога ли да бъда поздравител в Старбъкс?"
Z. B. ging ich eines Tages zu Starbucks und fragte den Manager: "Kann ich Starbucks-Begrüßer sein?"
На следващия ден отидох в Ню Йорк, и тъкмо когато излизах от магазина на Апъл, едно хлапе се приближи -- и ми каза: "Ей! Ди"
Als ich am nächsten Tag zurück in New York City war, kommt dieser Junge zu mir - ich laufe gerade aus dem Apple Geschäft heraus - und sagt: "Yo, D!"
На първия ми ден отидох на ресторант и поръчах чаша зелен чай със захар.
An meinem ersten Tag ging ich in ein Restaurant und bestellte eine Tasse grünen Tee mit Zucker.
4.4548859596252s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?