Ich sah sie gerade draußen, als sie ein Taxi rief.
Видях я ясно, както виждам теб сега.
Ich sah sie so deutlich, wie ich dich jetzt sehe.
Да, видях я с очите си.
Ja. Ich hab sie selbst gesehen.
Видях я, сещаш се на чия сватба.
...als sie aus dem Kloster kam, und dann sah ich sie mit Du-weißt- schon-wem auf der Hochzeit tanzen.
Видях я с един от лекарите.
Ich habe sie mit einem Mann aus dem Krankenhaus gesehen.
Няма да почна да тичам из града, крещейки "Видях я."
Ich werde nicht herumschreien: "Ich habe sie gesehen."
Видях я в съда с Фалън.
Und zwar vor Gericht mit Fallon.
Видях я да се промъкват по моравата със Зак преди 10 минути.
Ich hab sie und Zach vor 10 Minuten über den Rasen verschwinden sehen.
Никой, видях я на бюрото ти и я взех.
Niemand, ich sah es auf deinem Schreibtisch, also hab ich's genommen.
Видях я, открадна бонбони, ще ги платите ли?
Ich habe sie gesehen, sie hat Minz-Bonbons geklaut. Bezahlt ihr die?
Говорих с нея, видях я, докоснах я.
Mit ihr gesprochen, sie gesehen, sie berührt habe.
Видях я по телевизията, но не я познавах.
Ich meine, ich hab sie im Fernsehen gesehen und all das, aber ich kannte sie nicht.
Видях я да отива отзад, може да отидеш и да видиш сам.
Ich sah, wie sie rausging. Vielleicht hilfst du ihr mit den Flaschen.
Видях я само преди два дни.
Ich kann nicht fassen, dass sie tot ist.
Видях я да пие тази отвара и тролската кожа на ръката й изчезна.
Ich sah sie eines dieser Tränke trinken und eine Stelle Trollhaut an ihrem Arm verschwand.
Видях я да пада, мисля, че е ранена.
Sie ist hingefallen. Sicher ist sie verletzt!
Познавам я, видях я с Рошфор.
Ich kenne sie. Ich sah sie mit Rochefort.
Видях я последния път като рових в тези тъпи...
Ich habe sie das letzte Mal gesehen, als ich diesen dämlichen Mist durchsucht...
Видях я, на бюрото на баща ти, когато бяхме в шести клас.
Ich habe sie auf dem Tisch von deinem Vater gesehen, als wir in der sechsten Klasse waren.
Видях я да се качва в такси, трябваше да я закарат до парка, това беше около 22:00.
Wie auch immer, ich sah wie sie nach einem Taxi rief. Ich bat ihr an sie mitzunehmen. Sie bat darum am Park abgesetzt zu werden.
Видях я със собствените си очи.
Ich sah, wie sie durch das Tor kam.
Казвам ти, Себастиан, видях я снощи.
Ich schwöre dir, ich habe sie gestern Abend gesehen.
Видях я да си тръгва онази сутрин през прозореца.
Ich... hab sie an dem Morgen, an dem sie gegangen ist... durchs Fenster gesehen.
Видях я с един имитатор на Еминем, с пуберски мустак.
Hab sie mit so einem Möchtegern-Eminem mit Kinderschänderbart davonfahren sehen.
Видях я да взима от огърлиците.
Ich habe gesehen, wie sie eine Kette nahm.
Видях я да се влачи в столовата тази сутрин.
Ich habe sie morgens im Speisesaal herumschwanken sehen.
Видях я в мазето, и след това в гробището.
Ich habe sie im Keller und beim Friedhof gesehen.
Видях я, когато бъркаше из нещата й.
Ich sah es, als S in ihren Sachen herumschnüffelte.
Видях я да се качва в такси.
Aber sie ist schon eine Weile weg. Ich sah, wie sie in ein Taxi stieg.
Видях я да те кара в количка.
Ich hab gesehen, dass sie dich im Wagen heimgezogen hat.
Извинявай.Аз просто...видях я да пада, и първата ми реакция беше да я нападна, но не можах и после я видях да си удря главата и исках да й дам вампирска кръв, но не можах.
Tut mir leid. Es ist nur, ich sah sie hinfallen und mein erster Instinkt war, auf Vampir-Art zu ihr zu rennen, aber ich konnte nicht, dann sah ich, wie sie sich den Kopf anschlug und ich wollte ihr Vampirblut geben, aber ich konnte nicht.
Видях я да бяга от кратера.
Ich habe sie entdeckt, als sie vom Krater wegrannte.
Видях я само веднъж, откакто сън на вън.
Ich habe sie nur einmal gesehen, seit ich aus dem Knast kam.
Видях я във влака и тя ми каза, че са те уволнили, понеже си чукал всички в офиса!
Ich hab Martha im Zug getroffen. Und sie hat mir gesagt, du wurdest gefeuert, weil du einfach mit jeder in der Firma gefickt hast!
Видях я през предния прозорец, както виждам вас.
Ich habe sie durchs Fenster gesehen. - Nein.
На теория, да, но знаем кой беше, видях я.
Theoretisch ja, aber wir wissen, wer es war, ich habe sie gesehen.
Да, видях я в един магазин.
Ja, ich traf sie zufällig im Supermarkt.
(ха-ха-ха) Видях я и се обадих на "Икономист", за да се опитам да разбера какво са имали предвид.
(Lachen) Nun ich sah dies und rief "The Economist" an. Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben.
7.9305830001831s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?