Ако не бях убеден в това, нямаше да мога да ти го кажа.
Wäre ich mir dessen nicht sicher, hätte ich dir nie davon erzählt.
Бях убеден, че от "Сокони Стандарт" ще назначат свой човек там.
Ich wollte verhindern, dass die Konkurrenz mir die Tour vermasselt.
Бях убеден че те трябва да се запознаят.
Ich hatte entschieden, dass sie sich einfach irgendwie kennenlernen mussten.
Аз не бях убеден докато ти не го каза!
Eigentlich habe ich gar nicht dran geglaubt, aber wenn du es sagst.
От една страна, бях убеден, че Добел е бесен, побъркан психопат.
Auf der einen Seite war ich überzeugt, dieser Dobel war ein psychotischer, rasender Verrückter.
Бях убеден, че точно това искам.
Ich war mir immer so sicher, dass ich es wollte.
Когато отидох на работа в погребалния салон, бях убеден, че няма нищо, абсолютно нищо, с което децата биха я разстроили.
Als ich an jenem Tag zur Arbeit ins Bestattungsunternehmen ging, war ich zuversichtlich, dass es absolut gar nichts geben würde, mit dem meine Kinder sie aus der Fassung bringen könnten.
Бях убеден още щом ме заведе при Рут.
Ich bin mir sicher, seit sie mich zu Root geführt hat.
Бях убеден, че всички ще бъдат уволнени и само по-опитните мъже като теб ще бъдат оставени на работа.
Ich war sicher, dass sich jeder damit abgefunden hätte und dass die erfahreneren Männer, wie du selbst, es aktzeptieren würden.
Но не бях убеден, че ситуацията е такава.
Aber ich wusste nicht, dass das Bestand hat. Oh ja.
Бях убеден, че заспя ли, ще бъда заменен със зомби.
Ich war davon überzeugt, wenn ich einschlafen würde, dass ich von einem außerirdischen Duplikat ersetzt werde.
Бях убеден, че ще ти проблесне.
Ich habe wirklich gehofft, Sie würden flashen.
Аз също бях убеден в това, но открих, че е използвал това, за да проникне в офиса ми взел е карта от охраната за да открадне бомба.
Ich war auch davon überzeugt, dass er loyal gewesen sei, aber dann habe ich entdeckt, dass er dieses hier benutzt hat, um Zugang zu meinem Büro zu erlangen, eine Schlüsselkarte gestohlen hat, um dem Sicherheitsdienst den Diebstahl einer Bombe anzuhängen.
Бях убеден, че ще се появиш с хромирани спинъри.
Ich dachte schon, du würdest mit Chrom-Spinner-Felgen ankommen.
Снощи бях убеден, че има нещо в къщата и се събудих на дивана с бухалка в ръка.
Gestern Nacht dachte ich, dass etwas im Haus war. Und ich wachte auf dem Sofa auf mit einem Baseballschläger in der Hand.
Бях убеден, че ще се обърне към мен.
Ich war sicher, er würde sich umdrehen, die Ohren anlegen und knurren.
По закон не можеше да се съди за същото, а и бях убеден, че въпреки че го е убила, тя не е убийца.
Das Verbot der Doppelbestrafung schützte sie vor einer zweiten Anklage, und ich war ziemlich überzeugt, obgleich sie getötet hat, dass sie kein Killer ist.
Нямаше да стоя тук, ако не бях убеден, че обичате това момиче повече от всичко.
Lassen Sie es mich anders sagen. Ich würde nicht hier stehen, wenn ich nicht überzeugt wäre, dass Sie das Mädchen mehr als alles andere lieben.
Бях убеден, че всички тук са ми верни.
Ich war mir sicher, dass alle hier loyal seien.
Щяхме да му я дадем, ако не бях убеден, че Вашингтон е скрил в нея указания срещу Молох.
Das würden wir, wäre ich nicht davon überzeugt... dass Washington Botschaften eingebettet hat... die für den Kampf gegen den Moloch wesentlich sind.
Също така бях убеден, че HD DVD ще надделее над Blu-ray.
Ich war außerdem sicher, dass HD DVD die Blu-Ray vom Markt fegen würde.
Бях убеден, че може да бъде спасена, но ти знаеше, че не е така.
Ich war davon überzeugt, dass sie gerettet werden könne, dass sie zu uns zurückkommen würde, aber du wusstest, dass das nicht der Fall war.
Бях убеден, че изпълнявам свята мисия.
Ich war überzeugt, ich war auf diesem gerechten Weg.
И сега бях убеден, че никога повече няма да видя тези чудаци и откачалки.
Ich spürte mit jeder Faser meines Körpers, dass ich diese Freaks nie wiedersehen wollte.
Бях убеден, че тя не ме харесва.
Ich war mir einer Absage sicher.
Щях да затрия цялата си раса и бях убеден в решението си.
Ich war dabei, jeden meiner Art auszulöschen... Männer, Frauen und Kinder. Ich war mir so sicher, dass ich recht hatte.
Бях убеден, че ти искаш нещо друго.
Es erschien mir so eindeutig, dass du etwas anderes wolltest.
Бях убеден, че ще бъда баща на дете, което ще промени света.
Ich war sicher, dass ich das Kind zeugen würde, das die Welt ändern würde.
Купих лекарството от нас в Русия - мисля, че 990 рубли не е толкова страхотна цена, особено след като бях убеден на личен пример, че наистина помага, въпреки че бях скептичен.
Ich habe das Medikament bei uns in Russland gekauft - ich denke, 990 Rubel sind kein so großer Preis, zumal ich durch ein persönliches Beispiel davon überzeugt war, dass es wirklich hilft, obwohl ich skeptisch war.
И получих голямо слънчево изгаряне, и бях убеден, че действително не съм от там.
Und ich bekam einen schlimmen Sonnenbrand und war überzeugt, dass ich wirklich nicht von dort stammte.
Но това, което тогава не казах на Дейвид, беше че аз не бях убеден, че то ще работи.
Was ich David damals nicht gesagt habe, war, dass ich selber nicht überzeugt war.
Но бях убеден, че ще го убедя да купи протектор за регистрационен номер.
Aber ich war sicher, dass ich ihn dazu bringen würde einen Nummernschild-Protektor zu kaufen.
1.1846568584442s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?