Und sie war nicht allein, es gab dort viele von ihnen,
Тя беше сама за два дни, и след това дойдоха и я отведоха.
Sie war zwei T age lang allein, dann kamen sie und holten sie ab.
Заповядай, но, както ти казах, тя беше сама там.
Wie Sie wünschen, aber ich versichere Ihnen, sie war da oben alleine.
Тя беше сама на коня си срещу цялата английска армия и ги отблъсна.
Sie, allein auf ihrem Pferd stellte sich der ganzen englischen Armee entgegen und verjagt sie.
Тя беше сама, ранена, носеща се в кръстосвач с напреднал стадий на топлинна треска.
Sie war alleine, verwundet, in einem Prowler treibend, in einem fortgeschrittenen Stadium des Hitzedeliriums.
Беше сама, защото влязох вътре, за да взема листовката, която поиска.
Es kümmerte sich keiner um sie, weil ich hinten eine Broschüre für sie holte.
Но ти беше сама в планера.
Ja. Aber du bist allein geflogen.
Когато те намерихме на дъното на пропастта, ти беше сама.
Aber als wir Sie in der Schlucht fanden, waren Sie völlig allein.
Не й беше лесно, беше сама.
Ich weiß es war nicht einfach.
Ти почти никога не беше сама.
Du warst fast nie ein Single.
След като скъсахме, колко време беше сама, преди да започнете да се срещате, с Клаус?
Nachdem wir uns trennten, wie lange warst du Single, bevor du mit Klaus zusammenkamst?
Моята София беше сама в гората.
Meine Sophia war alleine im Wald.
Миналата година аз не те изоставих, когато беше сама.
Letztes Jahr, als du niemanden hattest, war ich für dich da.
Беше сама, мислейки, че сме забравили за рождения й ден.
Sie war allein und dachte, wir hätten ihren Geburtstag vergessen.
Но аз получих помощ, а ти беше сама.
Ich hatte Hilfe und du warst allein.
А какво ако не беше сама?
Was wäre, wenn Sie nicht alleine wären?
Дори не беше сама толкова дълго.
Ja, wir waren gar nicht so lange aus dem Zimmer.
Беше сама, имаше нужда от подкрепление и аз...
Du warst ganz alleine da draußen, hast Unterstützung gebraucht, und ich...
Но когато те намерих, ти вече си беше сама... така че, мисля че това е нормално.
Aber als ich dich fand, warst du allein. Ich dachte also, das ist normal.
10 секунди до края, Лили беше сама по крилото.
Okay, noch 10 Sekunden übrig, Lily stand frei am Flügel.
Не беше сама на този свят.
Sie war nicht allein auf der Welt.
В този момент... сякаш беше сама или мислеше, че си.
Aber in jenem Moment war es, als wärst du allein, oder du dachtest es.
Една нощ, когато закъснях, жена ми беше сама...
Eines Abends kam ich spät nach Hause, meine Frau war allein daheim gewesen.
Проблемът за този пример е: "Луси беше сама в гората..."
Die Aufforderung zu diesem Beispiel ist: "Lucy war allein im Wald..."
Помните ли когато тази синя кутия беше сама, водейки светът, живеейки свой живот.
Wissen Sie noch als diese blaue Box ganz allein war, die Welt anführte und sein eigenes Leben lebte?
И след него беше Сама, син на арареца Агей; когато филистимците се бяха събрали в Лехий, гдето имаше частица земя пълна с леща, и людете побягнаха от филистимците,
Nach ihm war Samma, der Sohn Ages, des Harariters. Da die Philister sich versammelten in eine Rotte, und war daselbst ein Stück Acker voll Linsen, und das Volk floh vor den Philistern,
4.3028898239136s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?