Übersetzung von "ако ме чуваш" in Deutsch

Übersetzungen:

du mich hören

So wird's gemacht "ако ме чуваш" in Sätzen:

Ако ме чуваш, този парапет няма да падне, а това, което идва към мен, няма да е това, което си мисля.
Wenn du mich hörst, wird dieser Vorsprung nicht abbrechen, und dieses Ding da wird nicht das sein, was ich denke.
Ако ме чуваш, вдигни дясната си ръка.
(Mann) Wenn Sie mich hören können, heben Sie die rechte Hand.
Джери, ако ме чуваш, аз съм Норман.
Jerry, falls du mich hörst, hier ist Norman.
Гари, ако ме чуваш, върни се веднага в колата.
Wenn du mich hören kannst, steig jetzt wieder ins Auto, ja?
Нео, ако ме чуваш трябва да ми помогнеш.
Neo, wenn du irgendwo bist, ich könnte Hilfe brauchen.
Ако ме чуваш... искам да знаеш, че се моля за теб.
Wenn du den Klang meiner Stimme hören kannst, möchte ich, daß du weißt, daß ich für dich bete.
Ако ме чуваш, кажи на шефа си, че искам да говоря с него.
Wenn Sie mich hören können, sagen Sie Ihrem Boss, ich will mit ihm sprechen.
Ако ме чуваш, не знам какво си си помислил, но... сме тук, за да помогнем!
Ich weiß nicht, was Sie denken, aber wir sind hier... um Ihnen zu helfen.
Ако ме чуваш и можеш да ми се довериш... почукай на тръбата.
Wenn Sie mich hören und mir vertrauen, schlagen Sie gegen das Rohr.
Боби, ако ме чуваш, обичам те.
Bobby, falls du mich hörst, ich liebe dich.
Тагарт, ако ме чуваш, трябва да се махнете от Зона 7 до изгрев.
Tagart, wenn Sie mich hören... Sie müssen bei Sonnenaufgang aus Sektor sieben raus sein.
Лапидъс, ако ме чуваш - потапяйте ни!
Lapidus, wenn du mich hören kannst,
Мамо, ако ме чуваш, би ли ме послушала?
Und, Mama, wenn du mich hören kannst, würdest du mir zuhören?
Ако ме чуваш, знай, че никой не се отказва.
Wenn Du mich hören kannst, ich will das Du weißt, dass Dich niemand aufgibt.
Миличка, ако ме чуваш, поздрави момчето си
Du weißt Bescheid. Wenn du das hier hörst, klingel mal durch.
Маделин, ако ме чуваш, моля те да дадеш знак.
Madeline, wenn du mich hören kannst, mach dich bitte bemerkbar.
Ако ме чуваш, ела и ме намери.
Ich hoffe, du hörst mich. Dann komm zu mir.
Ако ме чуваш сега, значи си стигнала при Ним.
Wenn du mich jetzt hören kannst, heißt das, du bist bei Nim.
Мърси, ако ме чуваш, умолявам те, кажи ми името на отмъстителния дух, който те обладава.
Mercy, wenn Ihr mich hören könnt, ich flehe euch an, flüstert mir den Namen des rachsüchtigen Geistes, der Besitz von Euch ergriffen hat.
Лили, ако ме чуваш, моля те, свържи се с мен.
Lily, wenn Sie mich hören können, reden Sie bitte mit mir.
Ако ме чуваш, моля те, отговори ми.
Wenn Sie mich hören können, antworten Sie bitte.
Искам да мигнеш ако ме чуваш.
Blinzeln Sie bitte, wenn Sie mich hören können.
Стисни ми ръката, ако ме чуваш.
Drück meine Hand, wenn du mich hören kannst.
Чарли, ако ме чуваш, много съжалявам.
Charlie, wenn du mich hören kannst, es tut mir so leid.
Стисни ръката ми, ако ме чуваш.
Drück meine Hand, falls du mich hören kannst.
Мигни два пъти, ако ме чуваш.
Blinzeln Sie 2 Mal, wenn möglich.
Ако ме чуваш, имаме някакъв шанс.
Wenn du mich hörst, haben wir eine Chance.
Ако ме чуваш, трябва да се бориш.
Wenn du mich da drin hören kannst, musst du dagegen ankämpfen.
Ако ме чуваш, миличко, слушай внимателно.
Wenn du mich hören kannst, Liebling, höre bitte genau zu.
Ако ме чуваш, разпадането на сърцето на Метало тиктака бързо.
Wenn du mich hören kannst, Metallos Kryptonit-Herz, die Verfallsrate steigt an.
5.2744710445404s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?