Translation of "eh" in English

Translations:

huh

How to use "eh" in sentences:

Quel tuo gran cervello non ti e' molto utile adesso, eh?
That big brain of yours isn't much help now, hmm?
Te ne ho dette tante, eh?
Guess I've said a lot of things, huh?
Hai una vera passione per fiumi e torrenti, eh?
You have a real thing about rivers and streams, don't you?
Devi essere saltato giu' da qualche aereo, eh?
He must've jumped out of a few planes, huh?
Quindi ci sara' davvero una guerra tra angeli, eh?
So this war between angels is really gonna happen, huh?
Tu non vuoi proprio morire, eh?
You just don't want to die, do you?
Non puoi vivere senza di me, eh?
You just couldn't live without me, huh?
Te la sei fatta sotto, eh?
I scared the crap out of you, didn't I?
Siamo proprio una bella coppia, eh?
Shit, we make a hell of a team, don't we, man?
Sei molto sicuro di te, eh?
You're just full of confidence, aren't you?
Credi di avermi in pugno, eh?
You think you got me, huh?
Ne è passato di tempo, eh?
It's been some time, hasn't it?
Proprio come ai vecchi tempi, eh?
Just like old times, right? - A ha ha.
Che vuoi che ti dica, eh?
What do you want me to say?
Non ti va di parlare, eh?
Look, I know you don't want to talk.
Il sangue della ragazza non ha funzionato, eh?
The girl's blood didn't work, did it?
Cosa dovrei fare con te, eh?
What am I supposed to do with you now, huh?
Non fai più il duro, eh?
Not so tough now, are you?
Non riesci proprio a lasciar perdere, eh?
You just won't let that go, will you?
Non puoi farne a meno, eh?
You can't leave it alone, can yer?
E' un peccato che non abbia lunghi canini, eh?
It is too bad I don't have fangs. Oh, yeah!
E che aspetto hai adesso, eh?
What visage are you in now, huh?
Non sei di queste parti, eh?
Ain't seen you around these parts, have I?
Non puoi fare a meno di mentire, eh?
You just can't stop lying, can you, cat?
Senti, come puo' scavalcare quella recinzione senza essere vista, eh?
Look, how's she gonna climb that fence without being seen, huh?
Non me la perdonerai mai, eh?
You ever gonna let me live that down?
Con chi credi di parlare, eh?
Oh, you got your railroads mixed up.
Ne abbiamo fatta di strada, eh?
How far do you reckon we've come?
Sei uno che non molla, eh?
God, you don't quit, do you?
Non ti ricordi di me, eh?
You don't remember me, do you?
Ne e' passato di tempo, eh?
Ah, it's been a while, huh?
Quindi e' cosi' che andra', eh?
So, that's the way it's gonna be, huh?
Pensi di essere un duro, eh?
Huh? You think you're tough, huh?
Quindi immagino che non saremo amiconi, eh?
I choose you. So I guess we're not gonna be pals then, huh?
Certe cose non cambiano mai, eh?
Some things never change, do they?
Si lavora fino a tardi, eh?
Burning the midnight oil, I see.
Da quanto tempo mi stai mentendo, eh?
How long have you been lying to me, huh?
Non e' il suo giorno fortunato, eh?
Not his lucky day, is it?
Chi ne vuole un po', eh?
Who wants a piece of this, huh?
Non sai nemmeno cosa vuol dire 'rimborsare', eh?
You even know what "reimburse" means?
Gia', ho un po' esagerato, eh?
Yeah, I did go a little overboard, huh?
Allora, Roya ha grandi piani per te, eh?
So Roya's pulling you into something, huh?
(Risate) E poi io dico: "Andiamo male, eh?"
(Laughter) And then I said, "It's bad, right?"
2.197282075882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?