Translation of "aiutiamoci" in English


How to use "aiutiamoci" in sentences:

Nelle sue parole, “Aiutiamoci l’un l’altro a ricordare che l”altro’ non è una statistica o un numero” dice.
“Let us help each other, all together, to remember that the ‘other’ is not a statistic, or a number, ” he says.
Aiutiamoci gli uni gli altri a mettere al centro le esigenze del Vangelo e a spenderci concretamente in questa missione.
Let us help one another to keep at the centre the demands of the Gospel and to spend ourselves concretely in this mission”.
Vieni, Zeca! Aiutiamoci con la corda.
Come, Zeca, let's help hold the rope
Tirate fuori le palle e aiutiamoci a vicenda.
Strap on some balls and help each other.
Aiutiamoci a vicenda e cominciamo il processo di guarigione nazionale.
Let us reach out and begin the process of national healing.
ASIA/IRAQ - Patriarca caldeo: aiutiamoci a promuovere una “spiritualità dell'esilio e del ritorno”
ASIA/IRAQ - Chaldean Patriarch: let us help promote a "spirituality of exile and of return"
Aiutiamoci a vicenda per fare scelte ponderate!
Let’s help each other make informed choices!
Facciamo ancora meglio e aiutiamoci a vicenda.
Let's even go one better and help each other.
Aiutiamoci a vicenda per fare del mondo un posto migliore!
Let’s help each other make the world a better place!
Forse la speranza è come le braci sotto la cenere; aiutiamoci con la solidarietà, soffiando sulle ceneri, perché il fuoco venga un’altra volta.
Perhaps hope is like embers under the ashes; let us help each other with solidarity, blowing on the ashes to rekindle the flame.
Condividi i tuoi link e aiutiamoci con il resto.
Share your links and let us help with the rest.
Oltre alla preghiera di oggi, Solidarity with South Sudan organizzerà una tavola rotonda dal titolo “Aiutiamoci a costruire la pace“ che si terrà il 18 gennaio 2018 alle 16:00 presso l’Università Urbaniana a Roma.
In addition to today's prayer, Solidarity with South Sudan will organize a round table titled "Let us build peace" to be held on January 18, 2018 at 4:00 pm at Urbaniana University.
Aiutiamoci a testimoniare agli uomini del nostro tempo il primato di Dio e come questa appartenenza a Lui è capace di generare rapporti dove la carità, l'accoglienza, la misericordia, la solidarietà sono gli elementi costitutivi.
Let us help each other to witness to the people of our time the primacy of God and how belonging to Him is able to generate relationships where charity, welcome, mercy, and solidarity are the constitutive elements.
Aiutiamoci reciprocamente a raggiungere un miglior posizionamento presso i motori di ricerca scambiandoci dei links!
Help each other achieve better page ranking on search engines by exchanging links!
Il giorno prima del loro matrimonio, Carlo disse a Zita: “Ora aiutiamoci l’un l’altra ad arrivare in Paradiso”.
The day before their royal wedding, Charles said to Zita, “Now let’s help each other get into heaven.”
Allora aiutiamoci a fuggire... L'un l'altro. Cosi' potremo essere liberi di ucciderci a vicenda all'esterno.
Then we help each other escape, together, so that we may be free to murder each other outside.
Allora aiutiamoci a vicenda con questa storia... Concentriamoci su questo... uovo...
So let's help each other out here, focus on this egg.
Aiutiamoci a vicenda a scalare la vetta, fino alla cima più alta, fino all'apice, fino al tetto del mondo.
Let's help each other make it to the very top, the summit... the roof of the world.
Aiutiamoci a vicenda ad alzarci... forza.
Yeah, getting late. - Let's help each other up.
Abbiamo molte cose di cui parlare ma abbiamo poco tempo. Aiutiamoci a vicenda.
Uh, DCPI Moore has briefed me that we have lot of ground to cover and limited time, so let's try to help each other out by...
Ascolta, aiutiamoci a vicenda e forse ne ricavi qualcosa anche tu.
Look, we get what we need, you might get what you need.
Aiutiamoci gli uni gli altri a curare e guarire le ferite”, nota, ricordando che, nella tradizione cristiana, “la pace nasce dalla giustizia e matura nell'amore”.
Let us help one another to cure and heal the wounds", he noted, recalling that in the Christian tradition, "peace is born from justice and matures in love".
Facci sapere nei commenti sottostanti: aiutiamoci a vicenda per ottenere gli affari migliori per l’educazione online!
Let us know in the comments below – let’s help each other obtain the best deals for online education!
Aiutiamoci a vicenda a sviluppare questa capacità, per poter rendere vedenti anche gli uomini del nostro tempo, così che a loro volta, attraverso tutto il mondo da loro stessi costruito, riescano a riscoprire Dio!
Let us help one another to develop this capacity, so that we can assist the people of our time to see, so that they in turn, through the world fashioned by themselves, will discover God!
Ok, va bene, aiutiamoci a vicenda, ok?
Okay, yeah, let's help each other out, okay?
Lascia un tuo commento nella sezione della discussione sottostante, aiutiamoci l’un l’altro a scegliere il VPN migliore!
Leave your comment in the discussion section below, let’s help each other choose the best VPN!
Aiutiamoci a vicenda a peccare il meno possibile!
Let us help each other to sin as little as possible!
Aiutiamoci a trovare alcune risposte a queste domande urgenti che stanno tormentando le nostre menti.
Help us find some answers to these pressing questions that gnaws at us.
Cerchiamo sempre di vegliare gli uni sugli altri e aiutiamoci nei momenti di necessità.
May we ever watch over one another, assisting in times of need.
In ogni caso, partecipa alla discussione nella sezione dei commenti sottostante, aiutiamoci a vicenda!
In any case, join the discussion in the comments section below, let’s help each other make informed decisions!
Preghiamo insieme ed aiutiamoci ad illuminare sempre con la fede la costruzione della civiltà della dignità umana.
Let us be united in prayer and help one another so faith may illuminate the building of a civilisation of human dignity.
In questo cammino aiutiamoci reciprocamente nella preghiera, particolarmente presso l´altare del Signore, ed incoraggiamoci gli uni e gli altri, per sostenerci nella fedeltà a Gesù, Re dei Re, Signore dei Signori: il tutto della nostra vita.
As we walk this path, let us help each other in prayer, especially at the Lord’s altar, and let us encourage one another to depend on Jesus’ fidelity, who is King of Kings, and Lord of Lords: the Everything of our lives.
Aiutiamoci a camminare, pregare e lavorare insieme perché, con l’aiuto di Dio, l’unità progredisca e il mondo creda.
Let us help one another to walk, pray and work together, so that, with God’s help, unity may grow and the world may believe.
Aiutiamoci a comprendere il mondo della Vita Consacrata in cui ci muoviamo e a capire noi stessi.
Let us try to understand the world of the Consecrated Life in which we move, and to understand ourselves.
Aiutiamoci gli uni gli altri a curare e guarire le ferite”, ha sottolineato, ricordando che, nella tradizione cristiana, “la pace nasce dalla giustizia e matura nell'amore”.
Let us help one another to heal our wounds, " he stressed, recalling that in the Christian tradition, "peace is born of justice and matures in love".
Aiutiamoci gli uni gli altri, nei momenti di difficoltà, ad alleviare il peso.
Let us help one another at times of difficulty and lighten each other’s burdens.
Aiutiamoci gli uni gli altri a portare nella nostra vita Cristo a tutti quelli che amiamo, agli abitanti delle nostre città e dei nostri quartieri, a tutti coloro ai quali ci invia lo Spirito Santo.
Let us help each other carry Christ in our life to all those we love, those who live in our villages and neighbourhood, to all those to whom the Holy Spirit leads us.
Insieme, aiutiamoci a ricordare che gli altri non sono statistiche o numeri:
Let us help each other, all together, to remember that the other is not a statistic or a number.
1.4787871837616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?