Tradução de "prvega" para Português


Como usar "prvega" em frases:

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega in tretjega stavka člena 47(2) in člena 55 Pogodbe,
CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, nomeadamente o artigo 95.o,
ob upoštevanju prvega in tretjega pododstavka člena 99(1), člena 99(2) in člena 108(7) Poslovnika,
Tendo em conta o artigo 99.º, n.º 1, primeiro e terceiro parágrafos, e n.º 2, bem como o artigo 108.º, n.º 7, do seu Regimento,
Gospodarski subjekti morajo biti sposobni predložiti informacije iz prvega pododstavka še 10 let po tem, ko jim je bil izdelek dobavljen, in še 10 let po tem, ko so izdelek dobavili.
Os operadores económicos devem estar em condições de apresentar as informações referidas no primeiro parágrafo pelo prazo de 10 anos após lhes ter sido fornecido o produto e de 10 anos após terem fornecido o produto. CAPÍTULO 3 CONFORMIDADE DO PRODUTO
(d) producentom prvega posnetka filmov za izvirnik in primerke njihovih filmov;
aos produtores de fonogramas, para os seus fonogramas; aos produtores de primeiras fixações de filmes, para o original e as cópias dos seus filmes;
Pristojni organ, ki zahteva pomoč, lahko obvesti ESMA o vsaki zahtevi iz prvega pododstavka.
A autoridade competente requerente pode informar a ESMA dos pedidos a que se refere o primeiro parágrafo.
Žal mi je, da te motim prvega januarja, ampak hčerke nisem že dva meseca slišala.
Peço desculpa por estar a incomodar no dia 1 de Janeiro, mas não tenho notícias da minha filha há dois meses.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s postopkom iz členov 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.
É atribuída à Comissão competência para adoptar as normas técnicas de execução a que se refere o primeiro parágrafo, nos efeitos da presente directiva, nos termos do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
Gospodarski subjekti morajo biti sposobni predložiti informacije iz prvega odstavka še 10 let po tem, ko jim je bila radijska oprema dobavljena, oziroma še 10 let po tem, ko so radijsko opremo dobavili.
Os operadores económicos devem estar em condições de apresentar as informações referidas no primeiro parágrafo pelo prazo de 10 anos após lhes ter sido fornecido o explosivo, e de 10 anos após terem fornecido o explosivo.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.
É delegada na Comissão competência para adotar as normas técnicas de regulamentação a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos dos artigos 10.o a 14.o do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
Če želite urediti anketo, najprej kliknite na ureditev prvega prispevka v temi; to je vedno povezano z anketo.
Para editar uma enquete, basta editar a primeira mensagem do tópico porque a pesquisa está necessariamente associada a ele.
Določbe prvega odstavka tega člena se uporabljajo za dohodek, ki se ustvari z neposredno uporabo, dajanjem v najem ali katero koli drugo obliko uporabe nepremičnine.
As disposições do parágrafo 1 aplicam-se aos rendimentos provenientes da utilização direta, arrendamento ou parceria, assim como de qualquer outra forma de exploração dos bens imóveis.
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti točke (1)(a) prvega odstavka člena 63 Pogodbe,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 78.o, n.o 2, alínea e),
Zmanjšanje je bilo posledica zapadlosti vrednostnih papirjev, kupljenih v okviru prvega programa nakupa kritih obveznic.
Esta diminuição deveu-se ao reembolso de títulos adquiridos ao abrigo do programa dos mercados de títulos de dívida.
Zmanjšanje je bilo posledica zapadlosti vrednostnih papirjev, kupljenih v okviru prvega in drugega programa nakupa kritih obveznic ter v okviru programa v zvezi s trgi vrednostnih papirjev.
Esta diminuição deveu-se ao reembolso de títulos adquiridos ao abrigo do segundo programa de aquisição de covered bonds (obrigações hipotecárias e obrigações sobre o setor público).
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 43(2) in prvega odstavka člena 118 Pogodbe,
O PARLAMENTO EUROPEU E O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA, Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 114.o,
Določbe prvega odstavka tega člena se uporabljajo tudi za dobiček iz udeležbe v interesnem združenju (pool), mešanem podjetju ali mednarodni prevozni agenciji.
3 O disposto no n. o 1 aplica-se igualmente aos lucros auferidos da participação num pool, numa exploração em comum ou num organismo internacional de exploração.
Izmerjeno na podlagi standarda ISO/IEC 24734 z izjemo prvega nabora preizkusnih dokumentov.
Medição feita com ISO/IEC 24734, exclui o primeiro conjunto de documentos de teste.
Izvedbeni akti iz prvega pododstavka se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 114(3).
Os atos de execução referidos no primeiro parágrafo são adotados pelo procedimento de exame a que se refere o artigo 114.o, n.o 3.
Zadeva mora biti predložena v treh letih od prvega uradnega obvestila o dejanju, ki je imelo za posledico obdavčevanje, ki ni v skladu z določbami konvencije.
O caso deverá ser apresentado dentro de três anos a contar da data da primeira comunicação da medida que der causa à tributação não conforme com o disposto na Convenção.
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega odstavka člena 118 Pogodbe,
relativo ao CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA, Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 224.o,
Če si želite ogledati našo spletno stran, pridobimo naslednje podatke, ki jih potrebujemo s tehničnega vidika, da vam našo spletno stran prikažemo in zagotovimo stabilnost in varnost (pravna podlaga je črka f prvega stavka prvega odstavka 6. člena SUVP):
Ao visualizar o nosso site, coletamos as seguintes informações tecnicamente necessárias para que possamos exibir a nossa presença na Internet e garantir estabilidade e segurança:
Uvedba prvega športnega terenskega vozila v družini Range Rover je pokazala zavezanost Land Roverja k uspešnosti.
O Range Rover actual foi o primeiro SUV do mundo a integrar uma carroçaria de peso reduzido integralmente em alumínio.
Držimo se načela "kakovost prvega, storitve najprej, nenehne izboljšave in inovacije, da bi zadovoljili stranke" za upravljanje in "nič napak, nič pritožb" kot cilj kakovosti.
Vamos seguir o princípio de "qualidade primeiramente, serviço primeiramente, melhoria contínua e inovação para atender os clientes" para a gestão e "zero defeito, zero reclamações" como o objectivo de qualidade.
Odprti bodo vsak dan uro pred začetkom prvega turnirja posameznega dne.
Os balcões de Inscrições abrirá diariamente, a partir de uma hora antes do início do primeiro torneio de um determinado dia começar.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje izvedbenih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010.
A Comissão fica habilitada a adotar as normas técnicas de execução a que se refere o primeiro parágrafo nos termos do artigo 15.o do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega in tretjega stavka člena 47(2) in člena 95 Pogodbe,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 114.º,
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.
É delegado na Comissão o poder de adoptar as normas técnicas de regulamentação a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos dos artigos 10.o a 14.o do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
Določbe prvega in tretjega odstavka se uporabljajo tudi za dohodek iz nepremičnin podjetja in za dohodek iz nepremičnin, ki se uporabljajo za opravljanje samostojnih osebnih storitev.
4 - O disposto nos parágrafos 1º e 3º aplica-se igualmente aos rendimentos de bens imobiliários de um empresa e aos rendimentos de bens imobiliários utilizados para o exercício de profissão liberal.
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 49, člena 57(1) ter prvega in tretjega stavka člena 57(2) Pogodbe,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 49º e os nºs 1 e 2, primeiro e terceiro períodos, do seu artigo 57º,
Družba, ki jo ponuja Instagram, je Instagram LLC, 1 Hacker Way, stavba 14 prvega nadstropja, Menlo Park, Kalifornija, ZDRUŽENE DRŽAVE.
A empresa de exploração dos serviços do Instagram é a Instagram LLC, 1 Hacker Way, Building 14 First Floor, Menlo Park, CA, EUA.
Zmanjšanje je bilo posledica zapadlosti vrednostnih papirjev, kupljenih v okviru prvega programa nakupa kritih obveznic in v okviru programa v zvezi s trgi vrednostnih papirjev.
Esta diminuição deveu-se ao reembolso de títulos ao abrigo do primeiro programa de aquisição de covered bonds (obrigações hipotecárias e obrigações sobre o setor público) e do programa dos mercados de títulos de dívida.
Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme izvedbene tehnične standarde iz prvega pododstavka.
É conferido à Comissão o poder de adotar os projetos de normas técnicas de execução a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos do artigo 15.o do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
Potrošnik ne odgovarja za zmanjšanje vrednosti blaga, če ga podjetje ne seznani s pravico do odstopa od pogodbe skladno s 4. točko prvega odstavka 43.b člena.
O Consumidor não é responsável pela desvalorização do produto se o Empresário não lhe fornecer qualquer informação legalmente exigida sobre o direito de revogação antes ou no ato de celebração do contrato.
Države članice do 18. septembra 2016 o pravilih iz prvega pododstavka uradno obvestijo Komisijo in ESMA.
Até 18 de setembro de 2016, os Estados-Membros notificam a Comissão e a ESMA das regras a que se refere o primeiro parágrafo.
Ustvarite prvega od šestih zapisov CNAME.
Adicione o primeiro dos seis registros CNAME.
86 Glede na navedeno je treba drugi del prvega pritožbenega razloga zavrniti kot neutemeljen.
86 Em face destas considerações, há que julgar improcedente o primeiro fundamento, na sua segunda vertente.
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 40, člena 47(1), prvega in tretjega stavka člena 47(2) ter člena 55 Pogodbe,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, nomeadamente o artigo 40.o, o n.o 1 do artigo 47.o, o primeiro e terceiro períodos do n.o 2 do artigo 47.o e o artigo 55.o,
Če je obdelava omejena v skladu s točko (a) prvega pododstavka, upravljavec pred preklicem omejitve obdelave obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
2. Caso o tratamento seja limitado nos termos do primeiro parágrafo, alínea a), as agências e missões da União informam o titular dos dados antes de anular a limitação do tratamento.
Ne čakajte, dokler ne zaslužite svojega prvega milijona, da bi nekomu spremenili življenje.
Não espere até fazer o seu primeiro milhão para fazer a diferença na vida de alguém.
Na podlagi navedenega načina plačila bomo ob koncu prvega brezplačnega meseca samodejno bremenili vaš račun in vam tako zagotovili nadaljnje nemoteno delovanje storitve.
No final do primeiro mês gratuito, uma mensalidade será debitada automaticamente da forma de pagamento para garantir que o serviço não seja interrompido.
Države članice naj se v sprejetih ukrepih iz prvega pododstavka sklicujejo na to direktivo, ali pa naj sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi.
2 Quando os Estados-Membros adoptarem essas disposições, estas deverão conter uma referência à presente directiva ou ser acompanhadas dessa referência na publicação oficial.
V nobenem primeru se določbe prvega odstavka ne razlagajo, kot da nalagajo eni od držav pogodbenic obveznost:
O disposto no parágrafo 1 não poderá, em caso algum, ser interpretado no sentido de impor a um dos estados contratantes a obrigação:
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prvega pododstavka člena 42 in člena 43(2) Pogodbe,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 42.o e o artigo 43.o, n.o 2,
2.3055348396301s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?