Os ácidos graxos ômega-3 são levados em consideração como essencial uma vez que o corpo humano necessita para a vida, no entanto, não poderia produzi-los.
Omega-3 maščobne kisline so upoštevane kot bistveni, saj jih človeško telo potrebuje za življenje, vendar jih ne more proizvajati.
Os ácidos graxos ômega-3 são levados em consideração como vital devido ao fato de que o corpo humano precisa deles para a vida, mas não pode gerá-los.
Omega-3 maščobne kisline so upoštevane kot nujno zaradi dejstva, da jih človeško telo potrebuje za življenje, vendar jih ni bilo mogoče ustvariti.
Os serviços que prestou ao país serão levados em consideração.
Tvoj služba prema ovoj zemlji će biti uzeta u razmatranje.
Fomos levados ao médico responsável, um homem obcecado por gémeos.
Peljali so naju h glavnemu zdravniku. Človeku, ki je bil obseden z dvojčki.
Quero que imaginem que cometeram um crime e que foram acusados, levados para a prisão, e ficaram debaixo do calor, a partir pedra com uma marreta.
Predstavljajte si, da ste zagrešili zločin, sodili so vam in vas poslali v zapor. Zdaj pa stojite na soncu in z macolo razbijate skale.
Que a nossa sombra caia sobre eles e que todos os homens, mulheres e crianças por ela tocados sejam levados deste mundo!
Naj naša senca pade nanje in naj vsakogar, ki ga oplazi, pošlje na oni svet.
Se ele não puder pagar esta multa, os seus filhos serão levados no lugar dos cavalos.
Če ne more plačati to globo... morajo biti njegovi otroci vzeti namesto konj.
Como directora-adjunta, nunca tive tarefa mais difícil do que despedir-me de colegas que nos são levados.
Kot pomočnica direktorja nisem imela težje dolžnosti, kot da se poslovim od kolegov, ki so nam jih vzeli.
É uma oferenda, para não serem levados.
To je žrtev, da jih ne vzame.
Quando éramos miúdos, fomos levados para um dos campos da CRUEL.
Kot otroka so naju odpeljali v eno ob baz ZLOBE.
BcaaPro BCCA complexa: BCCA significa aminoácidos de cadeia ramificada, que são levados em consideração como os elementos do tecido muscular.
BcaaPro BCCA kompleks: BCCA pomeni razvejane verige aminokislin, ki se upoštevajo kot vidike mišične mase tkiva.
Gorduras omega-3 são levados em consideração como essencial porque o corpo precisa deles para a vida, ainda que não poderia produzi-los.
Omega-3 maščobne kisline so bistvenega pomena, ker jih telo potrebuje za življenje, vendar jih ne more proizvajati.
Se nós pusermos a nossa fé em Jesus, acreditando na Sua morte como pagamento pelos nossos pecados – todos os nossos pecados são perdoados e levados embora.
Če bomo verovali v Jezusa in zaupali v njegovo smrt kot plačilo za naše grehe, potem nam bo vse odpuščeno in grehi oprani.
Fomos levados para ensinar inglês, porque o governo queria modernizar o país e melhorar a vida dos cidadãos através do ensino.
Pripeljali so nas, da bi učili angleščino, ker je vlada želela modernizirati državo in okrepiti državljane z izobraževanjem.
O verdadeiro problema surge quando as mulheres grávidas não são narradoras fidedignas, quando os fetos são levados a esperar um mundo de escassez e, em vez disso, nascem num mundo de abundância.
Težava se začne, kadar so nosečnice v nekem smislu nezanesljive pripovedovalke, ko zarodek misli, da mora pričakovati svet pomanjkanja, rodi pa se v svet blagostanja.
Eu conheço estas leis, porque observei como amigos e outros viajantes foram levados para a prisão ou receberam citações por praticarem estes alegados crimes.
Te zakone poznam, saj sem opazovala, kako so prijatelje in druge popotnike odpeljali v ječo ali pa so prejeli kazni zaradi zagrešitve teh tako imenovanih zločinov.
O que é importante para esta apresentação é que sabemos que há centenas de comportamentos coletivos, levados a cabo por bactérias.
Pomembno je, da vemo, da bakterije na tak kolektiven način izvedejo na stotine različnih dejavnosti.
Claro, de certa maneira estes acidentes reavivam o debate sobre o valor da ciência e engenharia levados ao extremo.
Seveda se po eni strani ob takih nesrečah vnamejo debate o vrednosti znanosti in inženirstva na robu mogočega.
Mas o novilho da oferta pelo pecado e o bode da oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no lugar santo, serão levados para fora do arraial; e lhes queimarão no fogo as peles, a carne e o excremento.
A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem.
Quando Davi e os seus homens chegaram cidade, eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos.
Ko torej pridejo David in možje njegovi k mestu, vidijo, da je požgano z ognjem, in njih žene in njih sinovi in hčere so odpeljani v sužnost.
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
In ti so sinovi Ehudovi, ti so bili poglavarji očetovskih hiš prebivalcem v Gebi, in odpeljali so jih ujete v Manahat,
se na terra para onde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, cometemos iniqüidade, procedemos perversamente;
ako pa se premislijo v deželi, kamor so bili odpeljani v ujetništvo, in se izpreobrnejo in te ponižno prosijo v deželi ujetništva svojega, govoreč: Grešili smo, krivično smo delali, brezbožno smo ravnali!
São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
Hiter je v teku svojem po površju vodá; njih delež je proklet na zemlji; ne hodi več po poti proti vinogradom.
Eles num momento morrem; e meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
V trenotku umirajo, kar sredi noči se pretrese ljudstvo in premine, in mogočne odpravljajo brez roke človeške.
Assim serão levados a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
in pasti morajo; naklep njih jezika pride nadnje; kdorkoli jih bo videl, bo majal z glavo.
Livra os que estão sendo levados morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
Tudi sinov tvojih, ki pridejo iz tebe, ki jih boš rodil, vzemo, in bodo dvorniki v palači babilonskega kralja.In Ezekija reče Izaiju: Dobra je beseda GOSPODOVA, ki si jo govoril. Še reče: Saj bode mir in stanovitnost v dneh mojih.
Ouvi-me, ó casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.
Poslušajte me, o hiša Jakobova in ves ostanek hiše Izraelove, ki vas nosim od materinega telesa, pestujem od materinega naročja!
Para Babilônia serão levados, e ali ficarão até o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; então os farei subir, e os restituirei a este lugar.
V Babilon se odnese in tam ostane do dne, ko se ozrem po njih govori GOSPOD; tedaj storim, da pojdejo gori in jih nazaj pripeljem v ta kraj.
E procurai a paz da cidade, para a qual fiz que fôsseis levados cativos, e orai por ela ao Senhor: porque na sua paz vós tereis paz.
In iščite blaginje tistemu mestu, kamor sem vas preselil, in prosite zanje GOSPODA; ker v blaginji njegovi bode vam blaginja.
Todas as tuas mulheres e os teus filhos serão levados para fora aos caldeus; e tu não escaparás da sua mão, mas pela mão do rei de Babilônia serás preso, e esta cidade será queimada a fogo.
In vse žene tvoje in sinove tvoje odpeljejo h Kaldejcem, in ne iztrgaš se njih roki tudi ti ne, ampak roka kralja babilonskega te zgrabi in boš kriv, da se to mesto požge z ognjem.
Faze-te calva e tosquia-te por causa dos filhos das tuas delícias; alarga a tua calva como a águia, porque de ti serão levados para o cativeiro.
Obrij se in ostrizi se zavoljo otrok svojega veselja; razširi si plešo kakor jastreb! Kajti morali so iti od tebe v sužnost.
Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias, e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qual vieram de Babilônia;
Vzemi od njih, ki so bili v ujetništvu, od Heldaja in od Tobija in od Jedaja, pa pridi tisti dan in stopi v hišo Josija, Zefanijevega sinu, kamor so prišli iz Babela;
Eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifícios; e juntamente com este sereis levados para fora.
Glejte, jaz vam pokaram setev in namečem vam gnoja v obraz, gnoja vaših praznikov, in odneso vas ž njim vred.
e por minha causa sereis levados presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
Popeljejo vas pa tudi pred vladarje in kralje zaradi mene, njim in narodom v pričevanje.
Mas olhai por vós mesmos; pois por minha causa vos hão de entregar aos sinédrios e s sinagogas, e sereis açoitados; também sereis levados perante governadores e reis, para lhes servir de testemunho.
Vi pa varujte sebe! Kajti izročali vas bodo sodiščem in v shodnicah vas bodo pretepali in pred vladarje in kralje vas postavljali zavoljo mene, njim za pričevanje.
E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos destes se completem.
In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.
de sorte que lenços e aventais eram levados do seu corpo aos enfermos, e as doenças os deixavam e saíam deles os espíritos malignos.
tako da so na bolnike pokladali celo potne prte ali predpasnike od života njegovega, in bolezni so jih puščale in hudobni duhovi so izhajali iz njih.
Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados.
Veste, da ste zahajali, ko ste bili pogani, k nemim malikom, kamorkoli so vas vodili.
para que não mais sejamos meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela astúcia tendente maquinação do erro;
da ne bodemo več deca in nas ne bo semtertja metala in gonila vsaka sapa nauka, ki prihaja po zvijačnosti ljudi, po prekanjenosti za zvito zapeljevanje;
Vede também os navios que, embora tão grandes e levados por impetuosos ventos, com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
Glej, tudi ladje, če so še tako velike in jih silni vetrovi gonijo, obrača i najmanjše krmilo, kamorkoli hoče vodnikova namera.
3.0386860370636s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?