Perpetuando a tradição de milhares de anos, honramos esse laço eterno que se estica ao longo dos tempos.
In kakor prenašava tradicijo tisočih let, spoštujeva večno zvezo, ki se razteza skozi leta.
Temos um laço que ninguém pode quebrar.
Med nama je vez, ki je nihče ne more prekiniti.
As formas da variedade estão disponíveis para a bola, o tubo, a vara, o anel, o laço do fruto, a estrela, a roda e a flor e a forma do coração ajustando o molde na extrusora
Različne oblike so na voljo za kroglo, cev, palico, obroček, pletenico, zvezdo, kolo in cvet ter obliko srca z nastavitvijo kalupa v ekstruderju
A forma do produto é determinada por uma combinação da abertura da matriz, incluindo bola, tubo, bastão, anel, laço de fruta, estrela, roda e flor etc.
Oblika izdelka je določena s kombinacijo odprtine matrice, ki vključuje kroglico, cev, palico, prstan, sadno zanko, zvezdo, kolo in cvet itd.
Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
Prišel bo namreč nad obličje vse zemlje.
Se puxarem o atacador na base do nó, verão que o laço irá orientar-se a si mesmo ao longo do eixo do sapato.
Če potegnemo vezalke pod vozlom, vidimo da se mašna obrne navzdol ob daljši osi čevlja.
Se recomeçarmos e formos na outra direção à volta do laço, temos isto, a forma forte do nó.
Če začnemo znova in gremo okoli mašne v nasprotni smeri, dobimo tole, močno obliko vozla.
E se puxarem o atacador por debaixo do nó, verão que o laço se orienta a si próprio transversalmente ao eixo do sapato.
In če potegnete vezalke pod vozlom, vidite, da se mašna obrne pravokotno na čevelj.
(Aplausos) Começamos como de costume, vamos pelo outro lado à volta do laço.
(Aplavz) Začnemo kot ponavadi in potem v obratni smeri okoli mašne.
Não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.
Ne prebivajo naj v tvoji deželi, da te ne zapeljejo v greh zoper mene; zakaj če bi služil njih bogovom, bi ti gotovo bilo v zanko.
Guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.
Varuj se, da ne skleneš zaveze s prebivalci dežele, v katero prideš, da ti ne postanejo zanka v sredi tvoji;
Consumirás todos os povos que o Senhor teu Deus te entregar; os teus olhos não terão piedade deles; e não servirás a seus deuses, pois isso te seria por laço.
In uničiš vsa ljudstva, katera ti izroči GOSPOD, tvoj Bog; oko tvoje naj jim ne prizanaša; tudi ne služi njih bogovom, zakaj to bi ti bilo v zanko.
Pelo que também eu disse: Não os expulsarei de diante de vós; antes estarão quais espinhos nas vossas ilhargas, e os seus deuses vos serão por laço.
Zategadelj sem tudi rekel: Ne preženem jih izpred vas, temuč naj vam bodo kakor trnje v bokih, in njih bogovi naj vam bodo v zanko.
Disso fez Gideão um éfode, e o pôs na sua cidade, em Ofra; e todo o Israel se prostituiu ali após ele; e foi um laço para Gideão e para sua casa.
In Gideon je iz tega naredil naramnik in ga postavil v svojem mestu, v Ofri. In ves Izrael se je ondi vdajal nečistosti za njim; in to je bilo v zanko Gideonu in hiši njegovi.
E Saul disse: Eu lha darei, para que ela lhe sirva de laço, e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele.
Rekel si je namreč Savel: Dam mu jo, da mu bodi v zanko in da bodi roka Filistejcev zoper njega.
A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
njegovo žetev je pojedel lačnež, celó iz trnjeve ograje jo je pobral, in po imetju njegovem so hlastali žejni.
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
Oči moje gledajo neprestano v GOSPODA, zakaj on potegne iz mreže noge moje.
Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
Ker brez vzroka so mi skrito nastavili mrežo svojo, brez vzroka jamo izkopali duši moji.
Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
Poguba naj pride nanj iznenada, in naj ga ujame mreža njegova, ki jo je skril, v pogubo naj pade vanjo.
Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
Peljal si nas v mrežo, del si nam težko breme na ledja.
Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
Njih miza bodi pred njimi za zanko in brezskrbno njih življenje za zadrgo.
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
Kajti on te bo rešil iz zanke ptičarjeve in kuge pogubne.
Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
in so služili njih malikom, in ti so jim bili v spotiko.
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
Brezbožniki so mi nastavili zanko, vendar od ukazov tvojih ne zahajam.
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
Duša naša je odprhnila kakor ptičica iz ptičarjev zanke: zanka se je pretrgala, in mi smo odprhnili.Pomoč naša je v imenu GOSPODOVEM, ki je naredil nebesa in zemljo.
Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
Obvaruj me zadrge, ki so mi jo razpeli, in zank tistih, ki delajo krivico.Zapleto naj se v mreže svoje brezbožni, a jaz grem varno mimo.
Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
Ko je omagoval moj duh v meni, takrat si ti poznal stezo mojo. Na poti, po kateri sem hodil, so mi skrivaj nastavili zanko.
até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
dokler mu pšica jeter ne razkolje; kakor ptič hiti v zanko, ne vedoč, da je zoper življenje njegovo.
A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
Usta bedakova so mu v pogubo in ustne njegove so zadrge duši njegovi.
Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
Zadrga je človeku nepremišljeno veleti: Sveti! in po obljubah šele preudarjati.
para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
da se ne učiš potov njegovih in pripraviš zanke samemu sebi.
Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
V pregrehi hudobneža je zadrga, pravični pa prepeva in je vesel.
Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.
Kajti tudi svojega časa ne ve človek; kakor ribe, ki se ujamejo v pogubno mrežo, in kakor ptice, ki se zadrgnejo v zanko, tako se zapleto otroci človeški v mrežo ob času nesreče, ko jih nenadoma zadene.
Então ele vos será por santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, s duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém.
In on vam bode v zavetno svetišče, toda za kamen spotike in skalo pohujšanja obema hišama Izraelovima, za zanko in za zadrgo prebivalcem jeruzalemskim.
O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
Groza in jama in zadrga ti prete, o prebivalec zemlje!
Aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
In zgodi se, da kdor zbeži, ker začuje grozo, pade v jamo; in kdor prileze iz jame, se ujame v zadrgo. Kajti zatvornice se odpro na višavi, in stresnejo se podslombe zemlje.
Temor, e cova, e laço estão sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor.
Groza in jama in zanka ti preté, o prebivalec v Moabu! govori GOSPOD.
O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço; pois trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo, diz o Senhor.
Kdor ubeži grozi, pade v jamo, in kdor prileze iz jame, se ujame v zanko; kajti privedem nanj, na Moaba, leto njegovega obiskovanja, govori GOSPOD.
Também estenderei a minha rede sobre ele, e ele será apanhado no meu laço; e o levarei para Babilônia, para a terra dos caldeus; contudo não a verá, ainda que ali morrerá.
In vržem mrežo nanj in ga ujamem v lovnico svojo; in storim, da pride v Babilon, v zemljo Kaldejcev, ali ne bo je videl, dasi umrje ondi.
E estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a Babilônia, e ali entrarei em juízo com ele por causa da traição que cometeu contra mim.
In vržem mrežo svojo nanj in ulovljen bo v lovnici moji, in privedem ga v Babilon in tam se bom ž njim pravdal zaradi nezvestobe, ki jo je zagrešil zoper mene.
Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e dai ouvidos, ó casa do rei; porque contra vós se dirige este juízo; pois que vos tornastes um laço para Mizpá, e uma rede estendida sobre o Tabor.
Čujte to, o duhovniki, in poslušajte, hiša Izraelova, in nagnite ušesa, hiša kraljeva! Kajti vam velja sodba, ker ste bili zadrga v Micpi in mreža razpeta na Taboru;
O profeta é a sentinela de Efraim, o povo do meu Deus; contudo um laço de caçador de aves se acha em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Deus.
Efraim gleda po razodetju zraven mojega Boga; na vseh prorokovih potih je ptičarjeva zanka, sovraštvo v hiši Boga njegovega.
levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Dvigne li se past od zemlje, če se ni nič ujelo?
Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka.
E Davi diz: Torne-se-lhes a sua mesa em laço, e em armadilha, e em tropeço, e em retribuição;
In David pravi: „Naj jim postane njih miza za zanko in za lov in za spotiko in za povračilo;
Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
Treba pa tudi, da ima dobro pričevanje od teh, ki so zunaj, da ne pade v očitanje in past hudičevo.
Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
Kateri pa hočejo biti bogati, padejo v izkušnjavo in past in v mnoga poželenja, nespametna in škodljiva, ki pogrezajo ljudi v pogubljenje in pogin.
0.51893091201782s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?