Sağlıklı bir oğlumuz vardı ve eşim bir kız çocuğuna hamileydi.
Nasz syn miał 5 lat, moja żona była w ciąży... To była dziewczynka.
Üzgündüm çünkü oğlumuz yine hayatını tehlikeye atıyor ve kızımız davetlilere yumruklar savuruyordu.
Byłam zdenerwowana, bo nasz syn ponownie naraża nasze życie, a nasza córka pobiła na przyjęciu gości.
Ya bu bizim bir oğlumuz olduğu anlamına geliyorsa?
Co, jeśli to oznacza, że mieliśmy syna?
Annene, bana ve Dave'in anne babasına şöhretli oğlumuz hakkında ne düşündüğümüzü sordular.
Nas i rodziców Dave'a pytano... o naszych sławnych synów.
Oğlumuz böyle bir kızla düşüp kalkamaz.
Nasz syn nie może obcować z taką dziewczyną
Noel arefesindeyiz ve sizin yüzünüzden oğlumuz koca şehirde kayıp.
Zląkł się! Wigilia, a nasz syn błąka się po wielkim mieście.
Oğlumuz 8 yıl önce Shady Acres Ruh ve Sinir Hastanesinden kaçtı...
8 lat temu... nasz syn uciekł ze szpitala psychiatrycznego Shady Acres.
Bir oğlumuz olursa, adını Samuel koymak isterim.
Jeśli będziemy mieć syna, dajmy mu imię, Samuel".
Rüyamız bir gün tüm bunları tek oğlumuz Billy'e devretmekti.
Zawsze marzyliśmy, że pewnego dnia nasz jedyny syn odziedziczy to wszystko.
Oğlumuz bir müzisyen olacak ve müzik için yaşayacak.
Nasz syn będzie muzykiem. Będzie żył dla muzyki.
Oğlumuz hayırlı ve güçlüdür ve senin koynunu gönülsüzce terk eden babasından çok daha bilgedir.
"Nasz syn jest silniejszy i mądrzejszy, od jego narwanego ojca, " "któremu coraz trudniej jest opuszczać Twe łoże."
Steven sana çok mühim bir şey söylemek istiyoruz fakat bunun hiçbir şeyi değiştirmeyeceğini seni hâlâ sevdiğimizi ve biricik oğlumuz-
Musimy ci coś powiedzieć, ale wiedz, że to nic nie zmieni. Nadal będziemy cię kochać, nadal będziesz naszym-
Yale üniversitesindeki oğlumuz da mı mikrop?
Czy nasz syn w Yale jest bakterią?
Sen ve yoldaki oğlumuz veya kızımız.
Ty i... mały chłopczyk lub dziewczynka.
Bir demokratla tanışmadan önce siyahî bir oğlumuz olacağı kimin aklına gelirdi?
Da się? Kto by pomyślał, że będziemy mieć czarnego syna, nim poznamy demokratę.
Hiçbir zaman bir güzellik yarışması kazanamayacağını biliyorum, ama o bizim oğlumuz.
Wiem, że nigdy nie wygra konkursu piękności, ale to nasz syn.
Günün birinde oğlumuz biriyle evlenecek ve sen öleceksin.
Pewnego dnia nasz syn się ożeni i wówczas ciebie trafi szlag.
Ev ödevini güzelce yapmış ve tek oğlumuz olduğunu öğrenmiş.
Dobrze sie przygotowala i wiedziala, ze byl naszym jedynym dzieckiem.
Bir de arkadaşları ile kalan oğlumuz Barry.
I nasz syn Barry, który został u przyjaciół.
Şunu söylemek isterim ki, oğlumuz Victor yeni öğretmene resmen bayılıyor.
Chciałem tylko powiedzieć że nasz syn Wiktor....po prostu szaleje za nowym nauczycielem.
Hayır, bakın bir oğlumuz var ve annesine ihtiyacı var.
Zrozum... mamy syna, a on potrzebuje matki.
Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı.
Razem z żoną mieliśmy synka, który zmarł kilka miesięcy po urodzeniu.
Şımarık oğlumuz boktan sesiyle iğrenç bir çocuklu romantik komedinin berbat tanıtım filmi için teşrif edemeyecek.
Książę nie zaszczyci nas swoim gównianym głosem w tym żałosnym zwiastunie pieprzonej komedii romantycznej z dziećmi w obsadzie.
Oğlumuz Denny Hall, karısı Kathleen ve iki çocuğu bu sabah kaza yaptı durumlarını öğrenmek istiyoruz.
Nasz syn, Denny Hall, jego żona, Kathleen, i ich dwójka dzieci mieli rano wypadek i chciałbym się dowiedzieć, co z nimi.
Bunu kabul etmekte zorlandığını biliyorum ama çocuk bizim oğlumuz.
Wiem, że ciężko ci to zaakceptować, ale to nasz syn.
Oğlumuz doğduktan sonra bir iş sırasında dikkatsizce davranıp onu tehlikeye attım.
Gdy nasz syn się urodził ja... przypadkowo umieściłem ją w niebezpieczeństwie podczas pracy.
Oğlumuz öldü Edie. Sen ise görmezden gelmeye çalışıyorsun.
Nasz syn nie żyje, Edie, a ty próbujesz to ignorować.
Kızınız gibi bizim oğlumuz da kayıp.
Widzi pan, nasz syn również zaginął.
Oğlumuz geçen sene Cadılar Bayramı'nda kaçırıldı.
Nasz syn został uprowadzony rok temu w Halloween.
Yani oğlumuz götürüldüyse, bu öldüğü anlamına mı gelir?
Jeżeli nasz syn został porwany, wiadomo, że jest martwy?
Eğer bir oğlumuz olursa adını Gordon koyacağız.
Jeśli będziemy mieli syna, nazwiemy go Gordon.
Eğer yarın da bunu yaparsa, oğlumuz olimpiyatlara katılacak!
Jeśli jutro powtórzy skok, pojedzie na olimpiadę!
Oğlumuz şu an yaşasaydı tanıştığımız zamanki yaşından daha büyük olacağını fark ettin mi?
Wiesz, że nasz syn byłby teraz starszy niż ty, kiedy się poznaliśmy?
Yol gösterecek bir elden yoksun, oğlumuz o soğuk tahtta bir başına.
Syn nasz zaś, samotnie, na zimnym tronie spocznie...
Alise Volkman: İşte hikayemiz burada başlıyor doğumun sarsıcı görüntüsüyle ilk oğlumuz, Declan.
Alisa Volkman: Tu zaczyna się nasza opowieść - dramatyczny moment narodzin naszego pierwszego syna, Declana.
bizim ülkemizin oğlumuz adına ne yapacağı konusunda korkuyorduk -- eşim, Orlando, ben ve ailem.
Martwiliśmy się, co zrobi nasze państwo w imieniu naszego syna -- mój mąż, Orlando i reszta rodziny.
11 yaşında bir oğlumuz var, adı Lincoln.
Nasz 11-letni syn Lincoln siedział z nami,
Eşimle de bizimle yaşayan bir oğlumuz var. Biyolojik babası benim, taşıyıcı annesi de
Mamy razem córkę, która mieszka z matką w Teksasie.
iyiliğin ekosterinin güçlenmesi için sevgi ve aile çeşitliliğine de ihtiyacımız olduğuna inanıyorum. Oğlumuz doğduktan sonraki gün, doktoru hastane odamıza girip, endişeli olduğunu söyledi.
Tak jak potrzebujemy bogactwa gatunków, żeby mogła funkcjonować nasza planeta, tak potrzebujemy bogactwa uczuć i różnorodnych rodzin, żeby wzmocnić ekosferę dobroci.
1987 yılında, en büyük oğlumuz Gerard'ın doğduğu ayda ilk görme engelli bilgisayarıma sahip oldum ve o burada.
W 1987 r., kiedy urodził się mój najstarszy syn Gerard, dostałem pierwszy komputer dla niewidomych, mam go tu ze sobą.
Müteveffa oğlumuz, Giles, tek çocuktu, güzel, mutlu bir bebekti.
Nasz zmarły syn Giles był jedynakiem. Pięknym, radosnym dzieckiem.
Onlara şöyle diyecekler: ‹Oğlumuz dikbaşlı, başkaldıran bir çocuktur. Sözümüzü dinlemiyor. Savurgan ve içkicidir.›
Ale byłoliby prawdziwe to obwinienie jej, a nie znalazłyby się znaki panieństwa przy onej dzieweczce;
Adamın annesiyle babası şu karşılığı verdiler: ‹‹Bunun bizim oğlumuz olduğunu ve kör doğduğunu biliyoruz.
Odpowiedzieli im rodzice jego i rzekli: Wiemy, żeć to jest syn nasz, i że się ślepo narodził;
0.95525789260864s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?