Убрать шасси, набрать высоту 1500 метров по курсу 570.
Chowam podwozie i wznoszę się na 5 tys. stóp. Kierunek 270.
После вспышки эпидемии осталось много тел, их предстоит убрать.
/Do uprzątnięcia pozostała jeszcze olbrzymia /liczba zwłok, które leżą tu od czasu epidemii.
Меня могут убрать за прямой контакт.
Mogą mnie zwolnić za bezpośredni kontakt.
Если это убрать, то нет смысла.
Jeśli ich odebrać, nic się nie liczy.
Надо убрать Пола Крена. И ты бы хотел смотреть ему в глаза?
Myślę, że ten gość z hotelu, to ktoś, komu nie chcesz spojrzeć w twarz.
По правде говоря, почти любой может убрать политика.
Tak naprawdę, prawie każdy może zabić polityka.
Убрать эту дрянь с глаз моих.
Zabierzcie to ścierwo sprzed moich oczu.
Убрать руки прочь от гроба моего мужа!
Możesz zabrać rękę z trumny mojego męża.
Всё, что не берешь с собой, надо убрать на чердак или выбросить.
Wszystko, czego nie bierzesz do koledżu, wylatuje na strych, albo do kosza.
Можно отпереть двери, обойти охранников, преодолеть стену, но если не убрать обезьяну, сбежать не удастся.
Możecie otworzyć drzwi, ominąć straże, wspiąć się na mur ale jeśli nie znajdziecie sposobu na małpę, nigdzie nie pójdziecie.
Я приказал вам убрать с линии 1206.
Czy nie kazałem ściągnąć 1206 z głównej trasy?
Я же говорил убрать замок из двери в туалет.
Powiedziałem wam: "Usuńcie zamek z drzwi jego łazienki"!
Я смогу убрать гражданских лиц, но с журналистами будет сложнее.
Mogę usunąć gapiów, ale media nie dadzą się łatwo przepędzić. Wymyślę coś.
Саудовцы должно быть убили ее как-то, решив убрать ее.
Saudyjczycy musieli się zorientować i postanowili ją sprzątnąć.
А теперь вас попрошу я задницу убрать свою!
Zajmijcie się swoimi sprawami! Oczyśćcie ulicę z tych śmieci!
Они пытались меня убрать, а я хотел поговорить с Папой.
Dlatego chcą mnie zabić. Muszę porozmawiać z Papim.
и не сидел бы здесь, и Квинс решил меня убрать, потому что я не убил тебя.
I nie byłoby mnie tu. Quince chciał mnie zabić, bo pozwoliłem ci żyć.
Взрыв вызовет суматоху, что позволит Броуди убрать цель и сбежать через этот проход в задней части базы.
/Wybuch powinien stworzyć /wystarczające zamieszanie, /by Brody mógł zlikwidować cel /i uciec tylnym wyjściem.
Капитан говорит, убрать паруса и живей!
Kapitan mówi, podnosić żagle i żwawo stąpać!
Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки.
Nie, mówię ci, aby twoje ręce się i zachowywać.
Сожалею, но вы должны убрать столик.
Przepraszam, ale musi pani złożyć stolik.
Папс, а потом ты сможешь его убрать?
Pops, kiedy to zrobię, zdejmiesz go?
Хельмут, помоги мне убрать его с берега.
Helmut, potrzebuję twojej pomocy. Przejdziesz przez plaże.
Поверхность купола затвердеет, если мне не удастся убрать купол с помощью Джо.
Powierzchnia kopuły zwapnieje, o ile nie zniszczę jej z pomocą Joego.
Я могу убрать это чувство, если хочешь.
Mogę sprawić, że to uczucie zniknie.
Убрать голоса она не сможет, но может сохранить жизнь.
Nie spowoduje odejścia głosów, ale może utrzymać cię przy życiu.
Убрать этот товар из моего избранного.
Usuń ten produkt z moich listy życzeń
Последняя глава любого успешного геноцида, когда притеснитель может убрать свои руки и сказать, "Боже мой, что они с собой делают?
Ostatni rozdział każdego pomyślnego ludobójstwa to moment, w którym oprawca może umyć ręce i powiedzieć: "Mój Boże, co ci ludzie sobie robią?
Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите, как мы повлияли на область мозга с помощью света, чтобы убрать из памяти этот страх.
W 10-minutowym eksperymencie, nauczyliśmy mózg przez pobudzanie światłem tej części, aby przezwyciężał wspomnienia strachu. aby przezwyciężał wspomnienia strachu.
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств.
Jeśli usuniemy połowę danych, nigdy nie dowiemy się prawdziwych efektów danego leku.
Они хотят убрать их из системы доменных имён.
i będzie próbować się je usunąć z systemu nazw domen.
Если отступить назад и окинуть взглядом все шаги, может, получится убрать один или совместить какие-то, чтобы сделать этот процесс проще.
Jeśli zrobisz krok wstecz i spojrzysz na problem szerzej może się okazać, że coś można usunąć, coś połączyć i uprościć cały proces.
И моя мечта — изменить ситуацию для людей с аутизмом, убрать препятствия, которые мешают им добиваться успеха.
Marzę o zmianie sytuacji osób z autyzmem, usunięciu barier komunikacyjnych uniemożliwiających powodzenie.
Когда я был ребёнком, мои родители говорили мне: «Ты можешь устроить беспорядок, но ты должен убрать за собой.
Kiedy byłem dzieckiem rodzice mówili mi: "Możesz nabałaganić pod warunkiem, że po sobie posprzątasz".
Если убрать преграду, видео снова запускается.
Jeśli usunę blokadę, film znów się zacznie.
Мы пытались их убрать, блокировать, — ничто не получалось.
Próbowaliśmy je przyciemnić, zablokować, nic nie działało.
Только в конце процесса, если был действительно хороший день и всё осталось прежним, тогда я решаю, что оставить и что убрать, ориентируясь по времени.
To wychodzi na koniec procesu. Jeśli miałem naprawdę dobry dzień i wszystko pozostało takie samo, to decyduję, kto będzie na zdjęciu, a kto nie. To wszystko zależy od czasu.
Можно поменять букву, убрать несколько букв, но, что самое важное, можно поместить туда новую ДНК, как в Троянского коня.
Można zmienić literę albo usunąć kilka liter. Co najważniejsze, można wstawić całe nowe DNA. Trochę, jak koń trojański.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
Mieszkańcy stworzyli alternatywy plan komunikacyjny, który pozwala na usunięcie tej autostrady.
Можно взять форму и убрать все буквы.
Można wykorzystać jego kształt do stworzenia typografii.
Всё, что нам сделать, это убрать наше эго с пути, убрать наше самомнение с пути.
Wszystko, co musimy zrobić, to usunąć z drogi nasze ego, usunąć z drogi nasz egotyzm.
Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста.
Moglibyśmy więc pozbyć się problemu ułatwiając dostęp do czystych igieł i likwidując obawę przed aresztowaniem.
А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить.
Teraz, oczywistą rzeczą jest myśleć co możemy usunąć z naszej diety, co ograniczyć, co wyrzucić.
1.1019999980927s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?