Głęboko w środku jest coś do czego nie mogą się dostać czego nie mogą tknąć.
Есть что-то... внутри... до чего никому добраться...
I że jest... bardzo głęboko... i nie mogą operować.
И... находится... глубоко внутри, где они не могут оперировать.
Odbieramy coś, co opada głęboko i szybko.
Есть кое что. Они передвигаются очень быстро.
Mały robot wetknął mi jakieś urządzenie, głęboko w mózg, i zaczęło wyświetlać obce symbole, jak zwariowany film, a na końcu historii stałem się zbiegiem.
Какой то маленький граббот ввел какое то устройство в ткани моего мозга, и начал проецировать инопланетные символы из моей головы и к тому же, меня в розыск объявили.
Są oddani swemu Kościołowi tak samo głęboko jak my.
Так же сильно дорожат Церковью, как и мы.
/"Bo głęboko w środku mam marzenie"
Ведь в глубине души живёт мечта
Przyjechał, jak wszyscy, sam, ale najwyraźniej owa samotność głęboko i szczerze mu doskwierała.
Он был, как и все мы, один, но, должен сказать, что он был первым, кто показался мне поистине одиноким.
Bo wsadziłem mu ręce w dupę tak głęboko, że poruszam ustami.
Потому что я засунул руку так глубоко ему в зад, что шевелю его губами.
Koszmar, o którym wiesz, że nie jest prawdziwy, ale śpisz tak mocno, tak głęboko i smacznie, że nie możesz się obudzić.
Ужасный ночной кошмар, который, как ты знаешь, ненастоящий, но ты спишь так глубоко, так крепко, так сладко, что не можешь проснуться.
Musisz ją pogrzebać bardzo głęboko pod miejscem, gdzie rozpocząłeś podróż.
Её надо закопать глубоко-глубоко. В том месте, где стартовал твой путь.
Musisz ją pogrzebać głęboko pod miejscem, gdzie rozpocząłeś podróż.
Ее надо закопать в том месте, где стартовал твой путь.
Gdy głęboko w coś wierzysz, nie należy z tego żartować.
Когда ты в чём-то убеждён, то это не шутка.
Nie nad nie, nie obok nich, ale głęboko w ich środek.
Не выше, не около, прямо в центр.
Gdzieś głęboko w jego sercu, ukryty jest książę... książęcy urok, który czeka, by się ujawnić.
Где-то глубоко в его душе таится принц, который ждёт, чтобы его освободили.
Głęboko pod powierzchnią tych oceanów, przy pęknięciach w skorupie ziemskiej, masz również ciepło wydobywające się z wnętrza Ziemi, i masz też dużą różnorodność pierwiastków.
И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
„Mój” - oznacza więź z czymś, co tkwi głęboko w duszy.
«Мой означает, что это затронуло самые глубины вашей души.
Jedna z odpowiedzi leży głęboko w historii kultury.
Один ответ можно извлечь из глубин нашей истории.
(Brawa) Pat Mitchell: Boyd, wiemy, że znałeś prezydenta Mandelę od dzieciństwa i że jak my wszyscy otrzymałeś dziś wiadomość o nim, która głęboko tobą poruszyła i wiesz, jaka to ogromna strata dla świata.
(Аплодисменты) Пэт Митчел: Бойд, мы знаем, что вы знакомы с президентом Манделой с раннего детства. И та новость, что мы все сегодня услышали, потрясла вас до глубины души; мы знаем, что это трагедия для всего мира.
Jako ktoś głęboko zaangażowany w szukanie życia we wszechświecie, powiem, że im więcej szukasz planet takich jak Ziemia, tym bardziej zaczynasz doceniać własną planetę.
Как человек, глубоко вовлечённый в поиски жизни во Вселенной, я могу сказать, что чем дольше вы ищете планеты, похожие на Землю, тем больше вы цените саму нашу планету.
Często są to osoby głęboko wierzące w monogamię, przynajmniej dla swojego partnera.
Часто это моногамные в своих убеждениях люди, по крайней мере, к партнёру.
I wtedy zrozumiałam... Uświadomiłam sobie, że dialog ze społeczeństwem zmienił się głęboko w ciągu ostatniej dekady.
Тогда я осознала, что тон диалога инвалида и общества очень сильно изменился за последние десять лет.
Głęboko wierzę, że moc jedzenia ma podstawowe znaczenie w naszych domach gdzie doświadczamy najlepszych chwil naszego życia.
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни.
Głęboko wierzę że te zmiany nadejdą. Kuchnia w Huntington.
Я искренне верю, что перемена произойдет. Хантингтонская кухня.
Także jestem ojcem Kocham ten kraj. Głęboko wierzę, że
Я отец. И я люблю эту страну. И я искренне верю,
Jestem głęboko przekonany, jak to zauważyli moi przedmówców, że prawie nie wykorzystujemy potencjału naszych talentów.
В принципе, как отмечалось здесь многими выступавшими, мы очень слабо используем наши таланты.
Te talenty można porównać do zasobów naturalnych, występujących głęboko w ziemi.
А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
Jest to, jak sądzę, tak głęboko zakorzenione w naszej świadomości, że nikomu nie przyszłoby do głowy, aby to zakwestionować.
Я думаю, это настолько глубоко в нас сидит, что никому не придет в голову поставить это под сомнение.
Jest to również głęboko osadzone w naszym życiu,
Вся наша жизнь построена на этом.
Od Boga ojca twego, który cię wspomógł, i od Wszechmogącego, któryć błogosławił błogosławieństwy niebieskiemi z wysoka, i błogosławieństwy przepaści leżącej głęboko, i błogosławieństwy piersi i żywota.
от Бога отца твоего, Который и да поможет тебе, и от Всемогущего, Который и да благословит тебя благословениями небесными свыше, благословениями бездны, лежащей долу, благословениями сосцов и утробы,
Nawróćcie się do tego, od którego głęboko zabrnęli synowie Izraelscy,
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
Ostatek bowiem domu Judy, który pozostał, wkorzeni się głęboko, i wyda owoc ku górze.
И уцелевший в доме Иудином остаток пустит опять корень внизу и принесет плод вверху,
Głęboko zabrnęli, popsuli się jako za dni Gabaa; wspomnić Pan na nieprawości ich, i nawiedzi grzechy ich.
Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
Podobny jest człowiekowi dom budującemu, który kopał i wykopał głęboko, a założył grunt na opoce; a gdy przyszła powódź, otrąciła się rzeka o on dom, ale nie mogła go poruszyć; bo był założony na opoce.
Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
1.3184990882874s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?