Překlad "тръгнеш" v Čeština


Jak používat "тръгнеш" ve větách:

Помниш ли нощта преди да тръгнеш?
Pamatuješ si na tu noc, než jsi odjel?
Отче, ти ни помогнa с товa, ще те остaвим дa си тръгнеш.
Otče, vy nám to pomůžete dovést do zdárného konce. Necháme vás odejít.
Затова, той му рече: Понеже ти не послуша Господния глас, ето, щом си тръгнеш от мене, лъв ще те убие.
Kterýž řekl jemu: Proto že jsi neuposlechl hlasu Hospodinova, aj teď, když půjdeš ode mne, udáví tě lev.
Исках да се видим преди да тръгнеш.
Chtěl jsem tě zastihnout, než odjedeš.
Не можеш да си тръгнеш ей така.
Ale film se neopouští uprostřed natáčení.
Не може просто така да си тръгнеш.
Nemůžeš se mnou jen tak zatočit.
Можеш да си тръгнеш, когато поискаш.
Ty nejsi zamčenej. Můžeš odejít, kdy se ti zachce.
Страхува се, че можеш да тръгнеш по стъпките на баща си.
Bál se, že by tě starý Obi-Wan pobláznil jako tvého otce.
Не можеш да си тръгнеш просто така.
Z toho jen tak nevybruslíš, Maxi.
Не можеш просто така да си тръгнеш.
A do těch vám nic není. - Tohle nedovolím, Grace.
Няма да те оставя да си тръгнеш.
Nenechám tě odejít Nenechám tě odejít
Не можеш просто да си тръгнеш.
Nemůžeš od toho jen tak odejít.
Ако тръгнеш срещу него, ти си мъртъв.
Jestli proti němu půjdeš, seš mrtvej.
Ще тръгнеш или ще ти пръсна мозъка още тук и сега!
Půjdeš tam, nebo ti vystřelím mozek z hlavy.
Не можеш просто да си тръгнеш!
Počkej chvíli, nemůžeš jen tak zdrhnout.
Трябваше да си тръгнеш, когато ти казах.
Měly jste odjet, když jsem vás varoval.
Няма да те пусна да си тръгнеш.
Pomoc, prosím! - Ne, nenechám tě odejít.
Мисля, че трябва да си тръгнеш.
Myslím si, že vy dva potřebujete vypadnout.
Можеше да си тръгнеш по всяко време.
Mohla jsi mě prokouknout a odejít kdykoliv se ti zachtělo.
Може би трябва да си тръгнеш.
Takže, víš, bys... asi bys měla jít.
Не може просто да си тръгнеш.
Teď to tak ale nesmíš nechat.
Тръгнеш ли си - не се връщай.
Jestli teď odejdeš, nesmíš se nikdy vrátit!
Все още можеш да си тръгнеш.
Pořád se můžeš otočit a odejít.
Как може просто да си тръгнеш?
A pak jak jsi prostě odešel?
Ще си тръгнеш ли, моля те?
Vymáčkneš se? - Maxi, jsem těhotná...
Не мога да те оставя да си тръгнеш.
Ne, ne, ne! Nemůžu tě nechat odejít.
Ако искаш да си тръгнеш, ще те разбера.
Jestli teď chceš odejít, Chanci, pochopím to.
Щеше да си тръгнеш без да се сбогуваш?
To jste chtěla odejít bez rozloučení?
Кора, преди да си тръгнеш, се сбогувай с мис Лора.
Coro, než půjdeš, můžeš říct slečně Laře sbohem?
Не може да си тръгнеш просто така.
Nemůžeš od nich jen tak odejít.
И ще тръгнеш, без да ме целунеш?
Vrátíš se domů a ani mi nedáš pusu?
Дадох ти шанс да си тръгнеш.
Tys mu volala? -Měls šanci odjet.
Съжалявам, но ще те помоля да си тръгнеш.
Omlouvám se, ale žádám vás, abyste odešel.
Нали няма да тръгнеш без мен?
Přece bys neodešel beze mě, nebo ano?
Можеш да оцелееш на арената, но тръгнеш ли си, отново си роб.
Můžete přežít arénu, ale pak venku jste otrokem.
Искам да тръгнеш на път, но няма да е същото без теб.
Myslím tím, chci abys odešla. Opravdu chci. Ale bez tebe to tu už nebude stejné.
Ако искаш да си тръгнеш, направи го.
Pokud nás chceš opustit, měl bys jít.
Може ли просто да си тръгнеш?
Mohl bys prostě... prosím, prosím jít?
Не можеш да си тръгнеш сега.
Teď nemůžete jít. Za chvíli bude šťastná hodinka.
Ще те помоля да си тръгнеш.
Takže tě musím požádat, abys odešel.
0.98169898986816s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?