Така че разделете се на групи, работете и бъдете безгрешни.
Rozdělte se do dvojic, spolupracujte a nedělejte chyby.
Разделете се и поемете на юг.
Rozdělte se a jeďte na jih.
Разделете се на двойки и боксирайте крушата!
Boxujte ve dvojicích a do pytle. Po třech kolech.
Разделете се, глупци, не сте на себе си!
"Od sebe, hlupáci! Ty zbraně pryč."
Разделете се, а аз ще очертая буквите върху пясъка.
Takže se zatím rozdělíte a já načrtnu ta písmena.
Ако можете да се съгласите с тези условия, разделете се на две групи и елате в полунощ, през 30 минути
Pokud budete ochotni spolupracovat za těchto podmínek, rozdělte se prosím na dvě skupiny a přijďte do mého pokoje kolem půlnoci... v minimálně 30-ti minutovém intervalu.
Разделете ги и определете фазите на митозата.
Takže rozdělte a označte jednotlivé fáze mitózy.
Разделете се на групи и се разпръснете.
Rozdělte se na skupiny a pokryjte širší oblast!
Разделете си го, и се оправяйте сами!
Tak si to rozdělte. Je mi to jedno!
Разделете се на жертви и убийци.
Dobře, utvořte dvojice. Chci útočníka a oběť.
Разделете се в редици от по пет.
Ehm, rozdělte se do řad po pěti.
Разделете екипите си на екипи за претърсване от 4 до 6 бойци.
Dobře, začněte rozdělovat své jednotky na průzkumné a zabavovací týmy po čtyřech až šesti bojovnících.
Разделете се на екипи по двама и ги проучете внимателно.
A jakmile se to stane, rozdělíme se do pěti dvojčlenných týmů a dostaneme je.
Добре, вземете един красив ромб и го разделете на два...
Takže, z toho nádherného, magického rovnoběžníku teď uděláte dva...
Разделете се по двойки и ще започнем с фокстрот.
Dobře, lidi, do párů a začněte s foxtrotem.
Казано е - бъдете заедно или се разделете.
Starý rčení říká: "Ve dvou se to líp táhne".
Разделете се и започвайте работа по избора си на песен.
Tak se rozdělte a začněte pracovat na písničkách.
Ето, разделете си това, защото няма да си ходите.
Tady, to si můžete rozdělit, protože nepůjdete domů.
Разделете парите и унищожете всички следи.
Rozdělíme peníze a zameteme po sobě všechny stopy.
Оглеждайте се, разделете се и вървете заедно.
Dívejte se okolo, choďte ve dvojicích, nevzdalujte se. Ano, madam.
Затова се разделете на 3 екипа и си изберете локация.
Rozdělte se na tři skupiny a každá skupina si zvolí jednu místnost.
Разделете ги, за да има различни показания.
Rozdělte je. Chci výpovědi od každého zvlášť.
Разделете се на екипи и започвайте.
Týmy, dejte se dohromady a jděte.
Разделете топката на равни части и завъртете всяко парче в цилиндър.
Rozdělte míč do stejných částí a válejte každý kus do válce.
Разделете новите служители на групи, всеки от тях се нуждае от индивидуален подход.
Rozdělte nové zaměstnance do skupin, každý z nich potřebuje individuální přístup.
Разделете лука и морковите на 2 части.
Rozdělte cibuli a mrkev na 2 části.
Разделете този номер на пет приеми.
Rozdělte toto číslo na pět recepcí.
Разделете залата на психично ниво от тавана до пода:
Rozdělte halu na mentální úrovni stropu k podlaze:
Разделете кръга на три равни части също не е толкова трудно, колкото изглежда на пръв поглед.
Rozdělit kruh na tři stejné části není také obtížné, jak se zdá na první pohled.
Не пийте наведнъж големи количества течности, разделете режима на пиене на редовни по-малки дози;
Nepijte velké množství tekutin najednou, rozdělte pitný režim na pravidelné menší dávky;
След това разделете всяка гама с началник на две равни части и се обозначи средната точка.
Poté rozdělíme každý poloměr pomocí pravítka na dvě stejné části a označíme středem bodem.
17 И като прие чаша, благодари и рече: Вземете това и разделете го помежду си;
17 A vzal kalich, vzdal díky a řekl: „Vezměte to a rozdělte mezi sebe.
Вместо дялове, разделете помещението на зони с помощта на различни цветове на стените, килими на пода, мебели.
Namísto oddílů rozdělte pokoj na zóny pomocí různých barev stěn, koberečků na podlaze, nábytku.
разделете закуската си на две половини, едната от които ще ядете сутрин, а втората - след три часа;
rozdělte snídani na dvě poloviny, z nichž jedna budete jíst ráno a druhá - po třech hodinách;
А другата рече: Нито мое да е, нито твое; разделете го.
Ale ta druhá řekla: Nebude ani moje, ani tvoje, rozsekněte ho.
За по-точна информация използвайте период от шест месеца и разделете общо на 6.
Pro přesnější informace použijte období šesti měsíců a rozdělíte počet o 6.
Хванете мръсната коса и я разделете на нишки с помощта на острият край на металния гребен.
Chraňte špinavé vlasy a rozdělte je na prameny pomocí ostrého konce kovového hřebene.
Разделете това на броя на минутите в годината, и се оказва, че се публикуват три нови труда на минута.
Vydělte to počtem minut za rok, a vyjde vám, že byste museli přečíst tři nové studie za minutu.
като им говори казвайки: Върнете се с много богатство по шатрите си, с твърде много добитък, със сребро и злато, с мед и желязо, и с твърде много дрехи; и разделете с братята си користите взети от неприятелите ви.
A mluvil k nim, řka: S bohatstvím velikým navracujete se do stanů svých a s dobytky velmi mnohými, s stříbrem a zlatem, s mědí a železem a rouchem velmi mnohým; rozděltež se loupeží nepřátel svých s bratřími svými.
И царят рече: Разделете на две живото дете, и дайте половината на едната и половината на другата.
Tedy řekl král: Rozetněte to dítě živé na dvé, a dejte jednu polovici jedné, a polovici druhou druhé.
И като прие чаша, благодари и рече: Вземете това и разделете го помежду си;
A vzav kalich, a díky činiv, řekl: Vezměte jej a dělte mezi sebou.
0.87112498283386s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?