Un grande occhio, senza palpebre, avvolto nelle fiamme.
Veliko oko, bez vjeđa, ovjenčano plamenom. Da.
L'oscurità mi ha avvolto... e ho errato fuori del pensiero e del tempo.
Tama me obuzela. Odvojio sam se od misli i vremena.
Sei un ammasso di pelle avvolto in... morbidume.
Ti si kaša svinute, umotane kože.
gli infrarossi mostrano una strana aura intorno all'esoscheletro, come se fosse avvolto da un invisibile campo di forza.
Термална очитања показују чудну ауру около егзоскелета као да је сакривено невидљивим пољем силе.
Ritengo il cavo viene avvolto intorno al collo.
Мислим, да му се врпца омотала око врата.
Come potete vedere, non sono stato avvolto dalle fiamme.
Kao što vidite, nisam završio u plamenovima.
Non gli piace arrivare e trovare tutto avvolto nei teli, cosi' la tengo costantemente in ordine.
On ne voli doæi i naæi sve sve u neredu, pa je držim u stalnom redu.
Poco dopo, il palazzo viene avvolto dalle fiamme, e da quella volta non si sa nulla di Avery Thorpe.
Nešto kasnije se zgrada zapali i Avery nitko nikad više nije vidio.
Mi ha picchiato con un bastone avvolto di filo spinato e mi ha pisciato addosso.
Tukao me je sa štapom obmotanim bodljikavom žicom i pišao je po meni.
Ma persino nel baratro del mio dolore, non tutto era avvolto dall'oscurita'.
lako sam bio posve obuzet tugom, postojao je traèak svjetlosti.
Metto il muso fuori, e vedo il capo in persona, insieme a quel tizio strano e silenzioso, quello con i farfallini, che portava qualcosa avvolto nella cerata.
Provirio sam i vidio gazdu... i onog tihog èudaka sa leptir mašnom... kako nose nešto umotano.
Sì, ci aveva avvolto la torta.
Da, umotao je kolač u to.
Fra noi, c'era anche uno straniero venuto da una terra sconosciuta pieno di cicatrici e avvolto in un mantello di pelle di drago.
Među nas je došao stranac iz čudne zemlje, prekriven ožiljcima i s ogrtačem od zmajeve kože.
Il mondo e' avvolto da una nebbia molto fitta che comincia ad alzarsi.
Цели свет ми се чини као густа магла која се тек сад почиње дизати.
Di solito e' avvolto in bende e si trascina gorgogliando.
Иначе је умотан у завој, цури и гега се.
Ognuno era avvolto in un giornale, legato alle estremita' con dello spago.
Svaki umotan u novinu i vezan krajevima kanapom za baliranje.
Non si è certo avvolto da solo nel lenzuolo e Santino era l'unico lì con lui.
Dakle, on se nije sam umotao u èaršave a Santino je jedini bio tamo.
L'oscurità mi ha avvolto e mi ha portato dove neanche il Dio della Guerra si recherebbe!
Na mene se spušta crnilo gde se èak ni Bog rata ne bi usudio da uðe.
Perche' c'e' un anello di 90 metri di fibra di cotone, che ho avvolto io stessa.
Zbog 90 metara neprekinute pamuène trake koju sam sama napravila.
Qualcuno le ha strappato un dente l'ha avvolto nel tessuto e l'ha costretta ad ingoiarlo
Neko joj je izvadio zub, uvio ga u tkaninu i naterao je da ga proguta.
L'abbiamo avvolto intorno a qusta massa a forma di orsacchiotto che pende dal soffitto.
Umotali smo ga oko jedne bezoblične gromulje, u obliku plišanog mede, koji je visio sa plafona.
Uno è avvolto a forma di salsicciotto.
Jedan je skupljen u jednu kobasicu.
È un pezzo di storia, ma avvolto dalla matematica.
To je deo istorije, ali ima matematički opis.
Non sto parlando di quel tipo di tecnologia che ha avvolto le nostre vite e di cui la gente vuole sentire a TED.
Не причам о врсти технологије која је обујмила наше животе, због које људи долазе у TED
I pattini delle slitte in origine erano fatti di pesce avvolto in pelle di caribù.
Klizači na njihovim sankama su prvobitno bili pravljeni od ribe zamotane u jelensku kožu.
Raggiunsi un luogo avvolto dai misteri per secoli, un luogo che alcuni chiamano Shangri La.
Otišao sam u zemlju koja je vekovima bila zaogrnuta velom tajne, zemlju koju neki nazivaju Šangri La.
Rispose: «E' un uomo anziano che sale ed è avvolto in un mantello.
Ona mu reče: Star čovek izlazi ogrnut plaštem.
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba
Slušaj, narode moj, i zasvedočiću ti, Izrailju, o kad bi me poslušao:
avvolto di luce come di un manto. Tu stendi il cielo come una tenda
Obukao si svetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
Si è avvolto di maledizione come di un mantello: è penetrata come acqua nel suo intimo e come olio nelle sue ossa
Nek se obuče u kletvu kao u haljinu, i ona nek udje u njega kao voda, i kao ulje u kosti njegove.
Sia coperto di infamia chi mi accusa e sia avvolto di vergogna come d'un mantello
Nek se protivnici moji obuku u sramotu, i kao haljinom nek se pokriju stidom svojim.
Egli, perciò, ha riversato su di esso la sua ira ardente e la violenza della guerra. L'ira divina lo ha avvolto nelle sue fiamme senza che egli se ne accorgesse, lo ha bruciato, senza che vi facesse attenzione
Zato izli na njih žestoku jarost svoju i silan rat, i zapali ga unaokolo, ali on ne razume; zapali ga, ali on ne mari.
Egli si è rivestito di giustizia come di una corazza, e sul suo capo ha posto l'elmo della salvezza. Ha indossato le vesti della vendetta, si è avvolto di zelo come di un manto
Jer se obuče u pravdu kao u oklop, i šlem spasenja metnu na glavu; odenu se osvetom kao odelom, i ogrte se revnošću kao plaštem.
Ti sei avvolto nell'ira e ci hai perseguitati, hai ucciso senza pietà
Obastro si se gnevom, i goniš nas, ubijaš i ne žališ.
Ti sei avvolto in una nube, così che la supplica non giungesse fino a te
Obastro si si se oblakom da ne prodre molitva.
Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo
Optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.
Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, che giace in una mangiatoia
I eto vam znaka: Naći ćete dete povito gde leži u jaslama.
Vidi poi un altro angelo, possente, discendere dal cielo, avvolto in una nube, la fronte cinta di un arcobaleno; aveva la faccia come il sole e le gambe come colonne di fuoco
I videh drugog andjela jakog gde silazi s neba, koji beše obučen u oblak, i duga beše na glavi njegovoj, i lice njegovo beše kao sunce, i noge njegove kao stubovi ognjeni;
Il quinto versò la sua coppa sul trono della bestia e il suo regno fu avvolto dalle tenebre. Gli uomini si mordevano la lingua per il dolore
I peti andjeo izli čašu svoju na presto zverin; i carstvo njeno posta tamno, i žvakahu jezike svoje od bola.
E' avvolto in un mantello intriso di sangue e il suo nome è Verbo di Dio
I beše obučen u haljinu crvenu od krvi, i ime se Njegovo zove: Reč Božija.
3.3447349071503s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?